"أكثر كلما" - Traduction Arabe en Allemand

    • desto mehr
        
    • umso
        
    • je mehr
        
    • je länger
        
    Spike, je besser ich dich kennen lerne, desto mehr bedaure ich es. Open Subtitles أتعرف ماذا سبايك؟ كلما عرفتك أكثر كلما تمنيت بأنني لم أعرفك
    je mehr wir das Klima schützen, desto mehr profitieren unsere Bürger. TED كلما حمينا مناخنا أكثر كلما استفاد مواطنونا أكثر.
    je mehr ich aber darüber nachdachte, desto mehr kam ich zu der Ansicht, das der Fisch etwas weiß. TED لكن كلما فكرت به أكثر كلما بدأت أرى أن لدى هذه السمكة حكمة ما.
    je mehr ich trank, umso besser gefiel mir, woran ich dabei denken musste. Open Subtitles و كلما شربت أكثر كلما أعجبتني الأمور التي يجعلني المشروب أفكر فيها
    je länger ich ihn zappeln lasse, desto mehr Gold wird er zahlen. Open Subtitles كلما ضغطت عليه أكثر كلما زاد الذهب الذي سيدفعه
    je mehr sie leiden, desto mehr Spaß haben Sie. Open Subtitles ، كلما عذبتهم أكثر كلما شعرت بساعدة أكبر
    Je weiter das Gummiband, desto mehr ertrinkt man Open Subtitles كلما كان الحزام مفكوك أكثر, كلما تعمقت أكثر
    je mehr Menschen du das erzählst, desto mehr muss ich umbringen. Open Subtitles يا إلهى ، فورد. توقف ، كلما أخبرت أناس أكثر كلما زاد عدد الناس الذين يجب على قتلهم
    je mehr man schält, desto mehr weint man. Open Subtitles كلما تقشرين أكثر, كلما تريدين البكاء أكثر.
    je länger das Versteckspiel dauert, desto mehr Überstunden haben wir. Open Subtitles لعبة إختبيء و ابحث كلما دامت أكثر كلما زاد العمل الإضافي الذي نجنيه
    - je mehr Symptome, desto mehr Tests. Open Subtitles كلما استخرجنا أعراضاً أكثر كلما أجرينا فحوصات أكثر
    Ich denke... je mehr wir reden, desto mehr lernt sie dazu. Open Subtitles أظن بأنه كلما تكلمنا أكثر كلما تعلمت أكثر
    Naja, je mehr wir über sie in Erfahrung bringen, desto mehr erkennen wir, dass sie sich gar nicht so sehr von uns unterscheiden, was bedeutet, dass wir sie verstehen können und was bedeutet, dass wir das Spiel vielleicht noch drehen können. Open Subtitles حسناً، كلما نتعرف عليهم أكثر كلما عرفنا أنهم ليسوا مختلفين عنا كثيراً والذي يعني أننا نستطيع أن نفهمهم
    je mehr ich dich ansehe, desto mehr erfahre ich über uns. Open Subtitles لأنه كلما نظرت لك أكثر, كلما عرفت عنا كلانا
    je mehr Ketten sie trägt, umso weniger sieht sie wie eine Sklavin aus. Open Subtitles كلما وضعت عليها قيود أكثر كلما قل مظهرها كعبدة
    umso mehr Sie mir erzählen, umso mehr scheint er ein Schurke zu sein. Open Subtitles كلما تَحدثت عنه أكثر كلما بدا مُتوحشاً أكثر
    je mehr man weiß, desto wunderbarer erscheint die Welt. TED كلما عرفت أكثر كلما أصبح العالم أكثر جمالاً.
    Er hat wohl seine Gründe, aber je länger ich's mir überlege, umso eher soll es wohl so sein. Open Subtitles إنا متأكد أن لديه أسبابه ولكن كلما فكرت في ذلك أكثر كلما أزدت يقينا ً من حتمية حدوثها
    Er hat wohl seine Gründe, aber je länger ich's mir überlege, umso eher soll es wohl so sein. Open Subtitles إنا متأكد أن لديه أسبابه ولكن كلما فكرت في ذلك أكثر كلما أزدت يقينا ً من حتمية حدوثها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus