"أكثر من أي شخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • besser als jeder andere
        
    • Mehr als alle anderen
        
    • mehr als jeden anderen
        
    • besser als sonst jemand
        
    • mehr als jeder andere
        
    - Ich nehme an, du kennst dich besser als jeder andere, oder? Open Subtitles أظن أنك تعرف نفسك أكثر من أي شخص آخر، صحيح ؟
    Ich kenne meine verdammte Arbeit besser als jeder andere in der Navy! Open Subtitles أعرف عملي أكثر من أي شخص آخر في البحرية.
    - Du kennst Jenkins besser als jeder andere. - Ich kannte ihn nicht. Open Subtitles أنت تعرف جانكينز أكثر من أي شخص - أنا لا أعرفه -
    Mehr als alle anderen verführt McDonald`s Kinder, und um die sorgen wir uns am meisten. Open Subtitles لذا فهم يغرون الأطفال أكثر من أي شخص أعتقد أننا لم نعد نهتم كثيراً بأطفالنا
    Der Mann, den ich mehr als jeden anderen auf der Welt liebte, hielt mir eine Waffe an den Kopf und drohte, mich umzubringen, öfter als ich mich erinnern kann. TED الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها.
    Du kennst sie besser als sonst jemand. Du bist ihre Mutter. Open Subtitles أنتِ تعرفينها أكثر من أي شخص أنتِ أمها
    Wir haben Ihren großen Plan mehr als jeder andere unterstützt. Open Subtitles لقد فعلنا أكثر من أي شخص لحماية التوازن الكوني
    Ich weiß besser als jeder andere, dass mein Penis verdammt noch mal nicht funktioniert. Open Subtitles أعلم أكثر من أي شخص أن قضيبي لا يعمل بحق اللعنة
    Sie kennen dieses Gebiet besser als jeder andere, und ich glaube, Sie können uns dabei helfen die Kinder zu finden. Open Subtitles أنت تعرف هــذه المنطقة أكثر من أي شخص أعتقد أنه يمكنك أن تساعدنا في العثور على هــذين الطفلين
    Ihr Jungs wüsstet besser als jeder andere, was er vorhat. Open Subtitles أنتم يا رفاق تعرفون أكثر من أي شخص آخر ما الذي يمكن أن يفعله.
    Eigentlich habe ich einen anderen Schauspiel-Job für dich, einen Part, den du besser als jeder andere kennst. Open Subtitles ..في الواقع لدي مهمه أخري لكِ شيء تعرفيه أكثر من أي شخص أخر
    Du kennst den Untergrund dieser Stadt besser als jeder andere. Open Subtitles انت تعرف خبايا هذه المدينة أكثر من أي شخص آخر
    Ich vögel viel öfter und um Längen besser als jeder andere auf dieser Welt. Open Subtitles عرفت أكثر من رجل جذاب وجميل ومثالي، أكثر من أي شخص موجود ...
    Entschuldigung. Meiner Erfahrung nach wissen Barkeeper Mehr als alle anderen. Open Subtitles حسنٌ، من خبرتي فإنّ الساقية تعرف أكثر من أي شخص آخر
    Downton zu verlieren, trifft euch beide Mehr als alle anderen. Open Subtitles فقدان "داونتون" سيؤثر عليكما أكثر من أي شخص
    Ich werde dich vermissen. - Mehr als alle anderen. - Wie meinst du das? Open Subtitles سأشتاق إليكِ أكثر من أي شخص
    Und auch wenn ich mir nicht einbilde, sie so zu lieben wie sie es tun, so liebe ich sie doch mehr als jeden anderen auf der Welt. Open Subtitles وأنالا أدعيبأنيأحبهاكماتفعلين ، أحببتها أكثر من أي شخص آخر في العالم كله.
    Ich respektiere dich mehr als jeden anderen in der Gruppe. Open Subtitles أنا أحترمكِ أكثر من أي شخص آخر في المجموعة.
    Ich liebe den Typen mehr als jeden anderen. Open Subtitles أنا أحب هذا الرجل أكثر من أي شخص
    Das weiß du besser als sonst jemand. Open Subtitles أنت تعلم ذلك أكثر من أي شخص
    Er war im Grunde ein Nazi. Das weiß du besser als sonst jemand. Open Subtitles أنت تعلم ذلك أكثر من أي شخص
    Ich weiß, das wirst du. Ich meine, ich kenne dich besser als sonst jemand. Open Subtitles فإنني أعرفك أكثر من أي شخص
    Sie wissen mehr als jeder andere wie gut er in seinem Job ist. Open Subtitles تعلمين أكثر من أي شخص كم هو بارع بهذه الوظيفة
    Ihr Jungs könnt das mehr als jeder andere verstehen. Open Subtitles يا رفاق ربما تفهمون ذلك أكثر من أي شخص اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus