Erstens denke ich nicht, dass Frauen von Natur aus oder essenziell friedvoller sind als Männer. | TED | أولاً أنني لا أؤمن أن النساء بطبيعتهن أو بالأساس هن مسالمات أكثر من الرجال. |
Frauen sterben an Herzleiden zwei, drei, vier Mal öfter als Männer. | TED | النساء يمتن بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال بمرتين وثلاث وأربع مرات |
Frauen agieren viel häufiger so als Männer. | TED | فالنساء عادة يفعلون هذه التصرفات أكثر من الرجال |
Wenn Ihr es nicht allein schafft, bringe ich mehr Männer. | Open Subtitles | إذا كنت لا يمكن التعامل معها وحدها، سوف أحمل أكثر من الرجال. |
Mehr Frauen als Männer erleben ein "magisches Gefühl", wenn sie Delfine sehen. | TED | بدا انهم قاموا بذلك عن قصد. والنساء أكثر من الرجال شعوراً باحساس ساحر حين يشاهدون دلفيناً |
JF: Wir leben 5 Jahre länger als Männer. | TED | ج.ف: نحن نعيش خمس سنوات أكثر من الرجال. |
Frauen benutzen soziale Medien sechsmal häufiger als Männer. | TED | تستخدم النساء وسائل الإعلام الاجتماعية بنسبة 600 في المئة أكثر من الرجال. |
Ich interviewe lieber Frauen als Männer. | Open Subtitles | أنا استمتع بمقابلة النساء أكثر من الرجال |
Frauen sind bessere Sparer als Männer. Und wir sorgen für die Kinder. | Open Subtitles | النساء يحفظن النقود أكثر من الرجال نحن الغذاء |
Wir brauchen viermal mehr Klopapier als Männer, weil wir uns immer abwischen. | Open Subtitles | أننا نستخدم المناديل أكثر من الرجال لأننا نتبول كثيراً |
Frauen haben eine höhere Schmerzschwelle als Männer. Besonders Frauen, die schon eine Geburt hinter sich haben. | Open Subtitles | النساء يشعرون بالألم أكثر من الرجال وخاصة من كانت لديهم حالات حمل.. |
Ambien wurde vor über 20 Jahren auf den Markt gebracht. Es wurde seither millionenfach verschrieben, vor allem Frauen, da Frauen häufiger an Schlafstörungen leiden als Männer. | TED | عُرض أمبين في السوق منذ أكثر من عشرين سنة، ومنذ ذلك الوقت، كُتبت مئات الملايين من الوصفات الطبية، أساسًا للنساء، لأن النساء يعانين من اضطرابات النوم أكثر من الرجال. |
Herzkrankheiten sind die Haupttodesursache sowohl bei Männern als auch Frauen. Im ersten Jahr nach einem Herzinfarkt sterben jedoch mehr Frauen als Männer. | TED | أمراض القلب هي القاتل رقم واحد لكل من الرجال والنساء. لكن تموت المزيد من النساء أكثر من الرجال في السنة الأولى لإصابتهن بالنوبة القلبية. |
Frauen haben mehr wichtige Dinge zu verbergen, als Männer. | Open Subtitles | ... أنا أعتقد أن النساء يخفين أشياء مهمة أكثر من الرجال ... |
Wer kennt sich in der Arena besser aus als Männer, die auf ihrem Sande kämpften? | Open Subtitles | أكثر من الرجال الذين قاتلوا على رمالها؟ |
Diese zwei Industrien erfordern völlig andersartige Fähigkeiten. Und wie sich herausstellt, sind Frauen viel besser darin gewesen, sich diese neuen Fähigkeiten anzueignen als Männer. | TED | هذان الإقتصادان يتطلبان مهارات مختلفة تماماً . وبما يحدث ، النساء كانوا أفضل بكثير في إكتساب القواعد الجديدة للمهارات أكثر من الرجال . |