An diesem Projekt wurde über zehn Jahre geforscht. | Open Subtitles | إن هذا المشروع منذ أكثر من عشر سنوات في مجال البحوث |
Das ist über zehn Jahre her. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أكثر من عشر سنوات. |
Er war alleine in den letzten drei Wochen über zehn Mal hier. | Open Subtitles | عرِّف "الكثير"- لقد كان هنا- أكثر من عشر مرات في الأسابيع الثلاثة الماضية وحدها |
Solche mit mehr als zehn sind Polysaccharide. | TED | تلك التي تحتوي على أكثر من عشر تشكل متعدد السكريات |
Sie waren mehr als zehn Stunden weg, Major. | Open Subtitles | لقد اختفيتم أكثر من عشر ساعات,أيتها الرائد |
Ich wette, der Zufalls-Chat hält, mit diesem Kerl als Hintergrund, länger als zehn Sekunden. | Open Subtitles | أراهنك أنني سأبقى في الدردشة أكثر من عشر ثواني مع هذا الرجل كجثة، |
Bald konnte ich mich auf nichts länger als zehn Minuten konzentrieren. | Open Subtitles | و بعد فتره إكتشفت أني لا أستطيع أن أركز في شئ أكثر من عشر دقائق |
Ich habe ihn seit über zehn Jahren nicht gesehen. | Open Subtitles | أنا لم أره منذ أكثر من عشر سنوات |
Vor ein wenig über zehn Jahren haben zwei Gruppen von Physikern und Astronomen sich daran gemacht, die Geschwindigkeit zu messen, mit der die Expansion des Raums nachlässt. | TED | لذا قبل نحو أكثر من عشر سنوات بقليل ، قامت مجموعة من الفيزيائيين وعلماء الفلك بدراسة معدل التباطؤ في سرعة تمدد الفضاء . |
Vor über zehn Jahren entschied die internationale Gemeinschaft, nicht mehr hinzunehmen, dass HIV-Patienten einen sicheren Tod sterben. Dieselbe Verpflichtung müssen wir heute eingehen, um Patienten in aller Welt eine lebensrettende Krebsbehandlung zu ermöglichen. | News-Commentary | قبل أكثر من عشر سنوات، قرر المجتمع الدولي أنه لم يعد يقبل الموت المحقق لمرضى نقص المناعة البشرية المكتسبة. ويتعين علينا أن نبذل نفس التعهد اليوم لجلب علاجات السرطان المنقذة للحياة إلى المرضى في كل مكان. |
Wir haben Cyberdyne doch vor über zehn Jahren zerstört. | Open Subtitles | أعني، لقد دمرنا (سايبرداين) منذ أكثر من عشر سنوات |
Wir haben Cyberdyne doch vor über zehn Jahren zerstört. | Open Subtitles | أعني، لقد دمرنا (سايبرداين) منذ أكثر من عشر سنوات |
Das Gerichtsverfahren fand vor über zehn Jahren statt. | Open Subtitles | القضية أكثر من عشر سنوات |
Laut kürzlicher Aktualisierungen der indischen BIP-Zahlen ist die Volkswirtschaft des Landes real etwas schneller gewachsen als die chinesische. Eine Hauptaussage meiner Untersuchungen der BRIC-Wirtschaftsräume (Brasilien, Russland, Indien und China) vor über zehn Jahren war, dass an irgendeinem Punkt in diesem Jahrzehnt Indien beginnen würde, schneller als China zu wachsen, und dass dies Dutzende von Jahren so bleiben würde. | News-Commentary | في أعقاب المراجعات الأخيرة لأرقام الناتج المحلي الإجمالي، سجل اقتصاد الهند مؤخراً نموا ــ من حيث القيمة الحقيقية ــ أسرع قليلاً من نمو الاقتصاد في الصين. كانت إحدى السمات الرئيسية لبحثي في اقتصادات مجموعة البريك (البرازيل وروسيا والهند والصين) قبل أكثر من عشر سنوات هو أن الهند قد تبدأ عند نقطة ما خلال هذا العقد في النمو بشكل أسرع مقارنة بالصين وتستمر في التفوق عليها لنحو عشر سنوات أخرى. |
Nach Montel wird mit einem Interpol-Haftbefehl in mehr als... zehn Ländern gefahndet. | Open Subtitles | مونتيل مطلوب بواسطة الانتربول من أكثر من عشر حكومات من بينهم حكومة الولايات المتحدة |
Du hast kaum mehr als zehn Minuten am Stück mit ihr verbracht. | Open Subtitles | لقد أمضيتِ أكثر من عشر دقائق فى نفس الغرفة برفقتها فى حفل الخِطبة |
Ich werde nie mehr als zehn Minuten entfernt sein. | Open Subtitles | لن أكون بعيدة أكثر من عشر دقائق |
betonend, dass ein universeller und wirksam verifizierbarer Vertrag ein grundlegendes Rechtsinstrument auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung und der Nichtverbreitung von Kernwaffen darstellt und dass nach mehr als zehn Jahren sein Inkrafttreten dringender denn je ist, | UN | وإذ تؤكد أن معاهدة تتسم بطابع عالمي ويمكن التحقق منها بفعالية تشكل صكا أساسيا في ميدان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وأن بدء نفاذها بات، بعد انقضاء أكثر من عشر سنوات، ملحا أكثر من أي وقت مضى، |
Ich wette Abby würde länger als zehn Sekunden bei einem Zufalls-Chat durchhalten. | Open Subtitles | أراهنك أن (آبي) تبقى أكثر من عشر ثواني في الدردشة العشوائية. |
Ich komme sie bald abholen. Nicht länger als zehn Tage. | Open Subtitles | سآتي لأخذها قريبا ليس أكثر من عشر أيام |