wir haben Ihnen bereits versichert, dass wir nichts von einem Überfall wussten. | Open Subtitles | لقد أكدنا لك من قبل أنه لا علم لدينا بهذا الهجوم |
wir haben jetzt die Bestätigung. Das Problem ist das mutierte Virus. | Open Subtitles | إذاً أكدنا أن المشكلة هي ذلك الفيروس المتحول |
wir müssen ANA-Test, Anti-DNS, Pyelogramm und Nierenbiopsie abwarten. | Open Subtitles | فقط إن أكدنا التشخيص بالجسم النووي، الأمصال مضاد الحمض النووي، نسيج الكلية، الأشعة السينية |
wir haben die Schusswunden als Todesursache bestätigt, aber das ist nur der Anfang. | Open Subtitles | أكدنا أن أعيرة نارية كانت سبب الوفاة ولكن هذا هو حقا مجرد بداية |
bestätigt von 2 Personen, die das Spiel spielen. | Open Subtitles | أكدنا القصة مع شخصين يلعبان اللعبة |
Nun, da wir eine Bestätigung dafür haben, was es ist, wird es leichter sein, es vor ihm geheim zu halten. | Open Subtitles | الآن وقد أكدنا ما يعاني منه فسيكون من الأسهل تخبئته عنه |
Und wir flogen hin, schnappten seine Leiche, bestätigten den Einsatz, holten uns unsere Infos und verschwanden wieder. | Open Subtitles | ذهبنا بالطائرات، أخذنا جثته، أكدنا أنه هو، أخذنا المعلومات الاستخباراتية، وخرجنا. |
In "Wonders of the Solar System" haben wir wiederholt betont, dass die Gesetze der Physik universal sind. | TED | في سلسلة " عجائب المجموعة الشمسية " لطالما أكدنا أن قوانين الفيزياء شاملة و عامة |
Mit den Fotos aus Brasilien konnten wir seine Identität bestätigen. | Open Subtitles | شكرا للصور من البرازيل لقد أكدنا هويته |
Was, wenn wir Hannahs Geschichte über Bryce bestätigen? | Open Subtitles | ماذا لو أكدنا قصص هانا عن برايس؟ |
Wie Sie sehen, Monsieur Mortez, setzen wir auf den Gesundheitsaspekt... des Produkts, nicht auf den Geschmack. | Open Subtitles | كما ترى سيد (مورتز) لقد أكدنا على الجانب الصحي للمنتج.. |
Nachdem wir dem Weißen Haus nun eine kleine Kostprobe unseres Könnens geliefert haben, wäre der Zeitpunkt vielleicht günstig, um Präsidentin Taylor Ihre Forderungen zu nennen. | Open Subtitles | الاَن أكدنا "للبيت الأبيض" ما يمكننا فعله، يا سيد (دوباكو) لربما الاَن هو الوقت الجيد لإعلان طلباتك للرئيسة (تيلور) |
Und letzte Nacht, wir haben herausgefunden, dass er Zebrafutter und andere Sachen aus einem Geschäft namens Federal Feeds gekauft hat. | Open Subtitles | وليلة أمس، أكدنا أنه اشترى طعام حمار الوحش و مؤن اخرى من متجر يسمى (فيديرال فيدز) |
Jetzt haben wir also festgestellt, dass Mr. Ross ein Lügner ist. | Open Subtitles | اذا الان نحن أكدنا أن السيد روس) كاذب) |
Das haben wir festgestellt. | Open Subtitles | وقد أكدنا هذا |
- Reddingtons Behauptung wurde bestätigt. | Open Subtitles | أكدنا إتهامات ردينغتون. |
Die Herkunft ist bestätigt? | Open Subtitles | هل أكدنا مصدرهم؟ |