"أكدوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • bestätigt
        
    • bestätigten
        
    • bestätigte
        
    • versichert
        
    • Sie versicherten
        
    Das Weiße Haus hat die Explosion bestätigt. Der Präsident wird eine Ansprache halten. Open Subtitles البيت الأبيض أكدوا الإنفجار الرئيس سوف يخاطب الأمة قريبا
    Seine Mutter, Bruder, Onkel und seine besten Freunde haben alle bestätigt, dass er seit über einem Jahr kein Date mehr hatte. Open Subtitles أمه، أخوه عمه، صديقه المقرب كلهم أكدوا أنه لم يواعد منذ أكثر من عام
    Tatsache ist, sie bestätigten eine Liste, die ich schon selbst zusammengestellt hatte. Open Subtitles وفي الواقع لقد أكدوا لي القائمة التي جمعتها بنفسي
    Die Hebammen bestätigten es heute Morgen. Open Subtitles المولدات أكدوا لى ذلك صباحا
    Die Wartungsabteilung bestätigte die Anforderung der Schädlingsbekämpfung... ..wegen eines Geruchs. Open Subtitles الصيانه في المبنى أكدوا الاتصال في مركز الحيوان بخصوص رائحة كريهه.
    Nein. Sie haben uns versichert, alles sei okay. Open Subtitles لا، ولكنهم أكدوا لنا أن كل شيء على ما يرام
    Sie versicherten mir dass es nichts wie ein Stargate Programm gibt. Open Subtitles ...لقد أكدوا لي ليس هناك أي شيء مثل برنامج بوابة النجوم
    Ich habe heute mit der Küstenwache gesprochen, und die haben unsere Annahme bestätigt. Open Subtitles لذلك تحدثت لخفر السواحل هذا اليوم وقد أكدوا بالفعل صحت ماتوقعنا
    Zeugen bei einem Imbisswagen an der Melrose haben die Geschichte der Jugendlichen bestätigt. Open Subtitles أكدوا روايه الفتى هل هناك أى فكره عن مكان تواجد شير؟
    Sie haben bestätigt, dass sich die Mädchen als Freiwillige für eine Landwirtschaftsorganisation gemeldet hatten und die USA direkt nach ihrem Abschluss verlassen haben. Open Subtitles أكدوا بأن الفتيات قد سجلوا في منظمة زراعية تطوعية و تركوا الولايات المتحدة مباشرة بعد التخرج
    Der toxikologische Bericht bestätigt, dass sie an einer Vergiftung durch Todeskappen starb. Open Subtitles خبراء السموم أكدوا أنها ماتت بسبب تغطيتها بسم
    Sie haben bestätigt, dass er die letzten Jahre eine Beziehung mit Sebastian Renner hatte. Open Subtitles أكدوا بأنه كان في علاقة مع " سباستيان رانير " للسنوات الماضية
    Ich muss sagen, das freut mich sehr, da mein Team gerade einen Tipp bestätigt hat, den wir zu einer geheimen Schwangerschaft erhielten... Open Subtitles حسناً، عليّ أن أخبرك بأني سعيدة جداً لسماع ذلك، لـأن زملائي بالفريق قد أكدوا للتو، معلومات قد وصلت إلينا عن حمل ظل سراً لفترة طويلة.
    Wissenschaftler aus Cambridge bestätigten, dass frühestens in drei Monaten mit einem Impfstoff zu rechnen sei... Open Subtitles العلماء في (كامبردج) قد أكدوا اليوم بأنهم ما زالوا متخلفين لثلاثة أشهر على الأقل، من وضع لقاح
    Ja, und Ihre Kunden bestätigten das. Open Subtitles أجل، و زبنائك أكدوا ذلك.
    Das Richmond PD und der Parkingenieur bestätigten, dass die Bremsen, die Strecke und die Wagen Open Subtitles شرطة (ريتشموند) و مهندس المتنزه أكدوا على أن المكابح و السكة و القطار
    Sprachanalytiker bestätigten, dass es tatsächlich Senator Kerrigan ist, der die Affäre mit einer Praktikantin zugibt, die als vermisst gilt. Open Subtitles "محللون تمييز الأصوات أكدوا أنه..." "كان صوت عضو مجلس الشيوخ (كيرغن) يعترف بأقامة علاقة غير شرعية" "مع متدربة مفقودة من دائرة الولاية"
    Ein Augenzeuge bestätigte, Dean mit mindestens vier weiteren Männern gesehen zu haben. Open Subtitles شهود عيان أكدوا أن (دين) كان يسافر على الأقل مع 4 رجال أخرون.
    Der schwedische Zoll bestätigte, dass Amador das Land verlassen hat mit einem Decknamen auf einem schwedischen Pass. Open Subtitles الجمارك السويدية أكدوا أن (أمادور) غادرت البلاد مُستخدمة اسماً مُستعاراً بجواز سفر سويدي.
    Man hat mir versichert, der Entwurf wäre heute fertig. Open Subtitles لقد أكدوا لي ان العرض جاهز في هذا اللقاء.
    Aber sie haben uns versichert, dass sie das innerhalb der nächsten Stunde tun werden. Open Subtitles لكنهم أكدوا لنا بأنهم سيعلنوا عن شيء في غضون ساعة.
    Sie versicherten mir, dass sie Ihren Floristen in London kontaktieren werden... und irgendwie haben die sie vertauscht. Open Subtitles أكدوا لي أنهم كانوا في طريقهم ، "للإتصال مع بائع زهورك الخاص في "لندن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus