"أكشف" - Traduction Arabe en Allemand

    • verraten
        
    • enthülle
        
    • enthüllen
        
    • preisgeben
        
    • ich meine
        
    Sie sollen nur wissen, dass ich ihm nie etwas verraten habe oder irgendjemand anderem, obwohl man mich dazu gedrängt hat, von allen Seiten. Open Subtitles أردت إبلاغك أنني لم أكشف شيئاً له أو أي أحد لكن حصل هناك ضغط من كل جانب
    Die einzige Person, der ich den Trick verraten könnte, wäre ein anderer Magier. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكني أن أكشف الخدعة له ، ساحر آخر
    Es gibt keinen Weg, mich dazu zu bringen, Staatsgeheimnisse an eine Frau zu verraten, die die Hölle in Bewegung setzt, um uns niederzustrecken. Open Subtitles من المستحيل أن أكشف أسراراً مُتعلقة بعملي لفتاة تبذل ما بوسعها حتى تقضي علينا
    Ich kartografiere das Universum, enthülle all seine glorreichen Mysterien, und eigentlich müsste ich dir dankbar sein. Open Subtitles أنا أُتابع خرائط الكون أكشف كُل أسراره العظيمة و بطريقة ما، يجب عليّ شكرك عليها
    Mein glaube an Practicology half mir mein Heterosexuelles ich, zu enthüllen. Open Subtitles إيماني بالكنيسة جعلني أكشف عن حقيقتي نفس مستقيمة
    Ich habe Empathie wie Sie. ich würde auch nie eine Quelle preisgeben. Aber wissen Sie was. Open Subtitles لدي تعاطف مثلك ولن أكشف عن مصدري، لكن أتعلمين ماذا؟
    Ich muss eine Vollmacht verlangen, bevor ich meine Patienten nennen darf. Open Subtitles أنا مقيد بشكل اخلاقي أن أطلب منكما مذكرة رسمية قبل ان أكشف عن هوية أيٍ من مرضاي
    Nein, es gibt nichts auf Erden, das mich ein Geheimnis dieser Art verraten ließe. Open Subtitles لا، لا يوجد شيء على الأرض من شأنه أن يجعلني أن أكشف سرّاً من هذا النوع.
    verraten Sie uns den Namen des Senior Partners, den Sie um Hilfe gebeten haben und ich werde die Staatsgewalt bitten, Ihnen Immunität anzubieten. Open Subtitles أكشف عن إسم الشريك الأكبر الذي لجأت إليه للمساعدة وسوف ألتمس للسلطة الحالية
    Ich schwöre, niemals Blanches geheimes Tapioka-Rezept zu verraten, weder an eine Konkurrenzfirma noch an Trudy Van Uuden. Open Subtitles - وأقسم بأن لا أكشف سر وصفة " التابيوكا " خاصة بلانش أبداً -لأي أحد من شركة "رايفيل" أو " ترودي فان أودن "
    Nein, aber ich muss den Menschen intime Geheimnisse verraten. Open Subtitles لا، لكن يفترض بي أن أكشف أسراراً حميمة
    verraten Sie ihn und ich lasse mich sofort auf einen Deal ein. Open Subtitles أكشف أمره، وسأقوم بإتفاقية معك الآن
    So viel darf ich verraten: Open Subtitles قد أكشف الآتي فحسب.
    Ich enthülle die Herzogin und genieße, wie alle Kunst-Snobs der Stadt zu geifern beginnen. Open Subtitles سوف أكشف عن لوحة الدوقة وأشاهد كل محب للفن في البلدة يسيل لعابه عليها
    Ich enthülle der Welt die Wahrheit und dafür... werde ich als Verräter abgestempelt. Open Subtitles كُنتُ أكشف الحقيقة للعالم، ولهذا تم الإقرار بأنني خائن
    - Nun, nur mal geraten, aber du willst wahrscheinlich nicht, dass ich enthülle, dass sein Schätzchen 300 Jahre alt und eine Hexe ist. Open Subtitles - ،مجرد شعور غريب - لكنك لا ترغبين أن أكشف أن رفيقته .هي ساحرة بعمر 300 عام
    Ich muss etwas enthüllen, was mir gesetzlich nicht erlaubt ist. - Ich dachte wir waren uns damit einig. - Komm schon, Liebling. Open Subtitles انا يجب ان أكشف شيئ قانونيا لست مخول بقولة إعتقدت بأنا كنا واضحون حول هذا
    Wenn ich etwas enthüllen könnte, das uns verborgen ist, zumindest in modernen Kulturen, dann wäre es etwas, das wir vergessen haben, das wir früher wussten, so wie wir unsere eigenen Namen kennen. TED إذا كان عليَّ أن أكشف عن شيء ما محجوب عنا على الأقل عن الثقافات الحديثة، سيكون عن أمر قد نسيناه كنا نعرفه تماما كما نعرف أسماءنا.
    Ich gelobe feierlich, nichts zu enthüllen... über die Handlung oder die vielen Geheimnisse von Psycho, Open Subtitles -أعدكم رسمياً ... -أعدكم رسمياً ... -أنني لن أكشف ...
    Ich darf die genetische Zusammensetzung des Produkts nicht preisgeben. Open Subtitles أنت تعلم أنه ليس عندي مطلق الحرية في أن أكشف عن المحتويات الجينية للديناصور
    Ich soll die Ingredienzen preisgeben? Open Subtitles أنه من الغير متوقع أن أكشف لك محتوياته
    Ich werde trotzdem keine klassifizierten Informationen preisgeben. Open Subtitles لازلتُ لن أكشف لكِ أية معلومات سريّة.
    Wenn ich dieses Turnier gewinne, werde ich meine wahre Identität aufdecken und die Anerkennung bekommen, die ich verdiene. Open Subtitles عندما أفوز بهذه البطوبة سوف أكشف هويتي الحقيقية للحصول على الشرف الذي أستحقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus