Schuldeten die Menschen, die das Mammutfleisch aßen, in irgendeiner Weise etwas den Jägern und ihren Familien? | TED | هل يدين الأشخاص الذين أكلوا ذلك المستادون بشيء للصيادين وأسرهم؟ |
Auch wenn die Vorzeitmenschen im Vergleich zu uns weniger Zucker aßen, waren ihre Zähne ihm doch ausgesetzt. | TED | ففي حين أن قدماء البشر أكلوا سكرا أقل مقارنةً بنا، فإن أسنانهم ظلت معرّضة للسكريات. |
Keiner wusste, wo die herkommen, aber die haben die Algen gefressen und auch das Habitat. | Open Subtitles | الرجال لم يكتشفوا كيف وصلوا الى هنا ولكنهم أكلوا الطحالب وأكلوا الهاب أيضا |
Wem sagst du das. Die Sensiblen werden alle gefressen. | Open Subtitles | على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا |
Aber die einzigen, die Krank sind... sind sie, die das gegessen haben, was ich in ihrem Army-Shop gekauft habe. | Open Subtitles | لكن الوحيديين الذين يمرضون هم الذي أكلوا ما اشتريته من متجركم. |
Mit all den Leuten die am Mittag Linsen gegessen haben. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس أكلوا شوربة العدس على الغداء |
Gestern sagte er, sie hätten Hühnchen zum essen. | Open Subtitles | الليلة الماضية ، جاء وأخبرنا أنهم أكلوا دجاج |
Ehm, Peach, bist du dir bewußt, dass deine Kinder gerade von ihren Klamotten aufgefressen werden? | Open Subtitles | اه، بيتش، هل أنت على علم بأن اطفالك قد أكلوا بملابسهم ؟ |
Ein großer Anteil der Kinder, die das Marshmallow aßen, hatten Probleme. | TED | وغالبية الأطفال الذين أكلوا الحلوى كانوا متعثرين |
Von jenem Augenblick an, da die Eindringlinge unsere Luft atmeten, aßen und tranken... waren sie dem Tod geweiht. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي وصل فيها الغزاة و تنفسوا هواءنا، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللعنة |
Von jenem Augenblick an, da die Eindringlinge unsere Luft atmeten, aßen und tranken... waren sie dem Tod geweiht. | Open Subtitles | منذ اللّـحظة الّـتي وصل فيها الغزاة و تنفّـسوا هواءنا ، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللّـعنة |
In ihrer großen Not aßen viele von ihnen Pferdefleisch. | Open Subtitles | ولحاجتهم الكبيرة.. الكثير منهم أكلوا لحم الخيول |
Adam und Eva hingeschickt wurden, nachdem sie vom Baum der - der Erkenntnis des Guten und Bösen aßen. | Open Subtitles | بعد أن أكلوا من شجرة .معرفة الخير و الشر |
Wem sagst du das. Die Sensiblen werden alle gefressen. | Open Subtitles | على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا |
Die haben meinen Schneider gefressen. | Open Subtitles | لقد أكلوا خيّاطي |
Sie haben sogar die Knochen gefressen. | Open Subtitles | لقد أكلوا العظام أيضاً |
- Sie haben den Mais gefressen. | Open Subtitles | -ماذا؟ -لقد أكلوا ذُرَتي |
Was meinst du damit? - All die Leute, die Pilze gegessen haben, bis sie die gefunden haben, die einen abschießen. | Open Subtitles | مثل, فكر بشأن الناس جميعاً الذين أكلوا الفطر |
Wie schlecht ihnen war, was sie gegessen haben. | Open Subtitles | الى اى درجة مرضوا؟ و ماذا أكلوا |
Keine Ahnung, was die gegessen haben. Wir essen heute Abend Cheeseburger. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أكلوا, ولكن الليلة "برجر بالجبن". |
Heute Morgen, wurde von tausenden von Menschen im ganzen Land berichtet die nach dem essen von Sharp Cereal Produkten innere Blutungen erlitten. | Open Subtitles | هذا الصباح آلاف من الناس عبر هذا البلد قدموا تقريراً عن النزف الداخلي بعد أن أكلوا منتجات "حبوب طعام شارب" |
(Vor den Eidechsen sind sie sicher, solange alle genug Zwiebeln essen.) | Open Subtitles | على الأقل لن يحملوا هم السحالى طالما أكلوا بصل |
Die haben sicher die Vorhänge aufgefressen. | Open Subtitles | يحتمل أنهم قد أكلوا الستائر الآن |
Sie haben alle Fische aufgefressen. | Open Subtitles | لقد أكلوا كل السمك |