"ألا تعتقد أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Findest du
        
    • nicht etwas
        
    • Denkst du nicht
        
    Findest du es nicht etwas schräg, dass sie will, dass er sie anscheißt? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا غريب قليلاً أنك ترغب بأن يضع قذارته عليها؟
    Findest du es nicht ein wenig abgebrüht, dort Kampagnenfotos zu schiessen, wo Martha Kent arbeitet? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا مجرد خباثة، أن تقوم بالتصوير للحملة في مكان عمل مارثا كنت؟
    Komm schon, Findest du nicht, dass das ein wenig seltsam ist? Open Subtitles ظننت أنه 45 عام. بربك، ألا تعتقد أن هذا غريب بعض الشيء؟
    Bist du heute nicht etwas durcheinander? Open Subtitles ألا تعتقد أن الأمور تختلط قليلا عليك بعد ظهر هذا اليوم؟
    Denkst du nicht, das ist etwas zu groß für uns? Nur ein bisselchen. Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا خارج قليلاً عن تحالفنا؟
    Denkst du nicht, dass ein Gestaltwandler zu sein etwas ist, das man einer Person sagen sollte, bevor man mit ihr schläft? Open Subtitles ألا تعتقد أن كونك متحوّل شيء يستدعي إعلام المرء قبل أن تضاجعه؟
    Denkst du nicht... Findest du es nicht etwas überstürzt? Open Subtitles أعني, ألا تعتقد أن ذلك كان متسرعاً؟
    Findest du die Beach Boys nicht super? Open Subtitles ألا تعتقد أن "شبان الشاطئ" هم الزعماء؟
    Findest du seine Freundin hübsch? Open Subtitles ألا تعتقد أن صديقته جميلة؟
    Findest du das merkwürdig? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا غير عادي ؟
    Findest du das nicht komisch? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا غريب؟
    Findest du das nicht auch seltsam? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا أمراً غريب؟
    - Findest du nicht, das sind zu viele Zufälle? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذه مصادفة ؟
    Findest du nicht, Deb macht schon genug durch, ohne dass du sie wieder anlügst? Open Subtitles ألا تعتقد أن (ديب) مرت بما فية الكفاية بدون كذبك عليها مجدداً؟
    Findest du das alles nicht total seltsam? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا غريب تماماً؟
    Ist das nicht etwas zu früh für sie? Open Subtitles التخييم؟ ألا تعتقد أن الوقت مبكراً على ذلك؟
    Ist das nicht etwas melodramatisch? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا درامياً قليلاً , عزيزي ؟
    Kommt die Versuchung ein Held zu sein nicht etwas spät? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذه الشجاعة المبهرة لم تعد تتناسب مع عمرك ؟
    Denkst du nicht es ist Zeit mal wieder zu deinem Psychiater zu gehen? Warum? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لأن ترجع الى طبيبتك النفسية؟
    Du hast gesehen, wie ein hilfoser Mann abgestochen wurde. Denkst du nicht, dass das falsch ist? Oder? Open Subtitles لقد رأيت رجل عاجز يُطعن حتى الموت ألا تعتقد أن ذلك خطأ ؟
    Denkst du nicht, dass jeder Patient eine standardisierte Pflege verdient? Open Subtitles ألا تعتقد أن كل مريض يستحق نفس مستوى الرعاية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus