"ألا تقوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Man kann nicht behandeln, das Gesundheitssystem rationieren. TED أول شيء هو ألا تقوم بالتداوي. يمكن أن تقوم بالحد من العناية الصحية
    Sehr klug, die anderen nicht zu alarmieren. Open Subtitles حل لـ سم السيانيد كم هى براعه منك ألا تقوم بتحذير الآخرين
    Ich hoffe, Sie stellen sich hier nicht so zur Schau wie im Flugzeug. Open Subtitles أتمنى ألا تقوم بإستعراض هنا كما فعلت في الطائرة
    Ich bitte dich, das nicht durchzuziehen, OK? Open Subtitles أنا أطلب منك كخدمة، ألا تقوم بهذا الأمر.
    Du hast diese Sache nicht getan, von der ich sagte, du sollst sie nicht tun, oder? Open Subtitles أنت لم تقم بذلك الشيئ الذي طلبت منك ألا تقوم به، أليس كذلك؟
    Wenn Sheldon dir Hausaufgaben aufgibt, musst du sie nicht machen. Open Subtitles فلا يتوجب عليك عمله في الواقع, من الأفضل ألا تقوم به
    Die CIA sollte nicht auf amerikanischem Boden agieren. Open Subtitles من المفترض ألا تقوم وكالة الاستخبارات بأي عمليات على الأراضى الأمريكية.
    Ich glaube, es wäre uns lieber, wenn du uns nicht mehr besuchst. Open Subtitles أعتقد إننا نفضل ألا تقوم بزيارتنا بعد الآن
    Schließen sich nicht alle Ehefrauen wochenlang allein im Zimmer ein und behaupten, dass sie sterben wollen? Open Subtitles ألا تقوم جميع الزوجات بالإغلاق على نفسها في غرفتها لأسابيع، متظاهرين أنّهم يودون الموت؟
    Hat man ihn einmal gehört, ist es fast unmöglich nach "Mana Mana" nicht "Du, duu, du, du, du" zu singen. TED إذا سمعتها من قبل، فمن المستحيل الا ترد بعد أن أغني "مانا..مانا" ألا تقوم بالاستجابة وتقول: "دو دو دو دو دو"
    Zählst du nicht mit deinen Freunden in der Kaserne? Open Subtitles ألا تقوم بالعد مع أصدقائك في الثكنات؟
    Du kannst nicht nach Europa fliegen. Das ist zu gefährlich. Open Subtitles عليك ألا تقوم بالرحلة فالخطر هائل
    Warum hat die Abteilung uns nicht informiert? Open Subtitles ألا تقوم وزارة العدل بالتنبيه مقدما؟
    Denkst du, du kannst sicherstellen, dass sie nicht irgendwas Schreckliches anstellt? Open Subtitles هل يمكنك الحرص ألا تقوم بأمر... شنيع؟
    - Du "trennst nicht die Spreu vom Weizen"? Open Subtitles ـ ألا تقوم بتقشير الذرة ؟
    Und ich find's gut, dass sie nicht mehr jeden unserer Schritte verfolgt. Open Subtitles حسنٌ؟ لقد كان جميلاً ألا تقوم بترصّد...
    Ich hoffe nicht, dass du versuchst, mich zu analysieren. Open Subtitles كنت آمل ألا تقوم بتحليلي.
    - Was, machst du das nicht? Open Subtitles ، ألا تقوم أنت بفعل ذلك؟
    Apropos Verbündete, ich hoffe, dass Root Bear nicht mit Schokolade füttert. Open Subtitles بمناسبة الحلفاء... أتمنى ألا تقوم (روت) بإطعام (بير) أي شيكولاتة
    Nein, ich will dich nicht umbringen, Cookie. Ich will nur dafür sorgen, dass du meinem Kind nichts tust. Open Subtitles لا، لا أريد قتلك يا (كوكي) أريد التأكد من ألا تقوم بأذية ابنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus