Sollten wir nicht zumindest deren Angebot in Betracht ziehen? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا على الأقل النظر في اقتراحهم؟ |
Sollten wir nicht auf die Ersthelfer warten, Sir? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا أنتظار اول المستجيبين، سيدي ؟ |
Sollten wir nicht verschwinden? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا الخروج من هنا؟ |
- Sollten wir es nicht versuchen? | Open Subtitles | ـ حسنا, ألا ينبغي علينا المحاولة على الأقل؟ |
Es wimmelt von Sturmtruppen. Sollten wir uns nicht beeilen? | Open Subtitles | هنالك جنود في كل مكان ألا ينبغي علينا الخروج من هنا؟ |
Sollen wir nicht Verstärkung rufen? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا طلب المساعدة ؟ |
Sollten wir nicht versuchen, den Strahlenschutz zur Erde zu bringen, um eine neue, schöne Welt zu erschaffen, wie wir sie alle vor fünf Jahren noch erlebt haben? | Open Subtitles | إذن، ألا ينبغي علينا... الحصول على جهاز.. الإشعاعو إستعادةالأرضالجميلة.. |
Sollten wir nicht eine Auswurfprobe nehmen? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا إجراء مزرعة بصاق؟ |
Sollten wir nicht trotzdem einen Arzt holen? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا أن نتصل بالطبيب؟ |
Sollten wir nicht in die Kanalisation gehen? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا أن نتوجّه إلى المجاري؟ |
Sollten wir nicht mal, nach dem echten Agent Abbott sehen? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا الاطمئنان على العميل (آبوت) الحقيقي؟ |
Sollten wir nicht nachschauen? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا البحث أكثر ؟ |
- Sollten wir nicht auf Jane warten? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا إنتظار (جين) ؟ |
- Sollten wir uns nicht maskieren? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا أن نلبس ملابس التنكر؟ التنكر ... |
Sollten wir uns nicht auf Mayfair konzentrieren? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا التركيز بقضية (مايفير) ؟ |