Und es gab eine weitere große Seelenlektion, die lernte ich von Albert Einstein. | TED | وكان هناك درس مفعم بالعاطفة كبير، وهذا الشيء تعلمته من ألبرت أينشتاين. |
eingedenk dessen, dass es 2005 hundert Jahre her sein wird, dass Albert Einstein seine bahnbrechenden wissenschaftlichen Entdeckungen machte, die die Grundlage der modernen Physik bilden, | UN | وإذ تدرك أن سنة 2005 تخلد الذكرى المئوية لاكتشافات ألبرت أينشتاين العلمية الباهرة التي تشكل أساس علم الفيزياء الحديث، |
Bevor er die Welt der Physik auf den Kopf stellte, bewies ein junger Albert Einstein angeblich Intelligenz, indem er sich ein kompliziertes Rätsel mit den folgenden Hinweisen ausdachte. | TED | قبل أن يقلب الفيزياء رأساً على عقب، تباهى ألبرت أينشتاين الشاب بعبقريته بابتكار لغز معقد فيه هذه القائمة من التلميحات. |
Aber ich sortierte mich neu, suchte nach neuen Träumen und entschied mich letztlich, Wissenschaftlerin zu werden. Vielleicht der nächste Albert Einstein. | TED | ولكني تمالكت نفسي، وخرجت باحثة عن حلم جديد، وفي آخر الأمر قررت أن أكون عالمة، ربما شيئا مثل ألبرت أينشتاين التالي. |
Am Ende seines Lebens kam Albert Einstein zu dem Schluss, dass unsere normale Hamsterrad-Lebenserfahrung eine Illusion ist. | TED | في نهاية حياته، إستنتج ألبرت أينشتاين بأن تجارب حياتنا العادية المكررة كدوائر مفرغة هي نوع من الخيال. |
Aber dann, kam Albert Einstein, und fand heraus, dass Licht sich auch wie Partikel verhält. | Open Subtitles | كما برهن عبر التجارب ثنائية الشق بعدها فورا جاء ألبرت أينشتاين و اكتشف ان الضوء يتصرف كالجسيمات أيضا |
Der wissenschaftliche Visionär Albert Einstein, sah Raum und Zeit, wie ein flexibles Material, das durch Schwerkraft zerstört werden könnte. | Open Subtitles | رأى صاحب الرؤى العلمية ألبرت أينشتاين الفضاء على أنه مادة مرنة قابلة للتشويه بفعل الجاذبية |
Albert Einstein nannte diesen Zustand, diese Dimension "einfach sein". | TED | أطلق ألبرت أينشتاين على هذه الحالة، هذا البعد، "الوجود فقط" |
Der andere begann sein Leben als Klempner in der Süd-Bronx und bedient sich jetzt schwarzer Löcher um die revolutionärste physikalische Theorie seit Albert Einstein zu entwickeln... eine Theorie die wahrlich die Realität von innen nach außen kehrt. | Open Subtitles | ويستخدم الآن الثقوب السوداء لتطوير أكثر الأفكار ثورية في الفيزياء منذ رحيل ألبرت أينشتاين أكثر فكرة قلبت الواقع فعلاً رأساً على عقب |
Albert Einstein sagte, "wenn man erst akzeptiert, dass das Universum etwas ist, was sich in ein unendliches Nichts ausdehnt, "was eigentlich etwas ist,"... | Open Subtitles | قال (ألبرت أينشتاين): "بمجرد أن توافق بأن العالم شيء يمكن أن يتوسع، إلى شيء مجهول لانهائي، فهذا بحد ذاته يعني شيء" |
Albert Einstein - ich unterhielt mich gerade mit jemanden, als ich in Princeton eine Rede hielt, und da traf ich Herrn Einstein. | TED | ألبرت أينشتاين كنت أتحدث لشخص ما -- عندما كنت في جامعة برينستون ، عندما التقيت بالسيد اينشتاين عندما التقيت بالسيد اينشتاين |
- Harry, ich bin nicht Albert Einstein. Woher soll ich wissen, was drin ist? | Open Subtitles | هاري) ، أنا (سارة جولدفارب) ولست) ألبرت أينشتاين) كيف لي أن أعرف؟ |
Nachfolger von Albert Einstein tituliert, arbeitete für die "Defense Advanced Research Projects Agency" | Open Subtitles | بوريث (ألبرت أينشتاين)، اشتغل بوكالة الأبحاث المتقدمة لوزارة الدفاع، |
Albert Einstein bestätigte diese Theorie. | Open Subtitles | "وقد دعمه "العالم "ألبرت أينشتاين |
Welches Land bot Albert Einstein 1952 die Präsidentschaft an? | Open Subtitles | لأية دولة عُرض على (ألبرت أينشتاين) رئاستها في 1952؟ |
Albert Einstein hat nicht gesprochen, bis er vier Jahre alt war. | Open Subtitles | (ألبرت أينشتاين) لم يتحدث حتى عمر الأربع سنوات. |
Wir beschützten Albert Einstein vor Nazi-Agenten, die ihn entführen und zwingen wollten, eine Atombombe zu bauen. | Open Subtitles | كنّا نحمي (ألبرت أينشتاين) من العملاء النازيين الذين بيّتوا النيّة لاختطافه وإرغامه لصنع قنبلة ذرية في المستقبل. |
Charlies Vorbild ist Albert Einstein. | Open Subtitles | (إله (تشارلي) هو (ألبرت أينشتاين |
Wie Albert Einstein gesagt hat: | Open Subtitles | إنّك تعلم ما قاله (ألبرت أينشتاين). |
Wie Albert Einstein gesagt hat: | Open Subtitles | إنّك تعلم ما قاله (ألبرت أينشتاين). |