Bis heute Morgen hatte ich es nicht bemerkt. | Open Subtitles | أنا لمْ ألحظ ذلك حتى حلول الصباح |
Na, das habe ich noch nie bemerkt. | Open Subtitles | أظن بأنني لم ألحظ ذلك قبل الآن |
Und ich habe es bis heute Abend nicht bemerkt, aber... | Open Subtitles | ولم ألحظ ذلك حتى هذا المساء لكن أظن أن (تشانس) معجب بشخص ما.. |
ich nahm es nie so wahr als Kind, aber jetzt erkenne ich langsam, wie gestört sie ist. | Open Subtitles | لم ألحظ ذلك وأنا طفلة .. ولكنني بدأت أدرك الآن أنها فاسدة .. |
Die Differenz zwischen 1237 und 1242 ist fünf. Keine Ahnung, warum ich das nicht vorher schon sah. | Open Subtitles | والفرق بين 1237 و1242 هو خمسة، لا أدري لمَ لَم ألحظ ذلك من قبل |
Mensch, das hatte ich nicht bemerkt. | Open Subtitles | يا إلهي، لم ألحظ ذلك. |
ich habe es erst bemerkt, als es zu spät war. | Open Subtitles | لم ألحظ ذلك إلا متأخراً |
Oh, das habe ich nie bemerkt. | Open Subtitles | لم أكن ألحظ ذلك مطلقاً |
Hatte ich noch gar nicht bemerkt. | Open Subtitles | لم ألحظ ذلك |
Nicht dass ich es bemerkt habe. | Open Subtitles | لمْ ألحظ ذلك. |
ich habe am Wochenende gar nichts gemerkt. | Open Subtitles | أنا لم ألحظ ذلك أنت تبدون بخير في عطلة نهاية الأسبوع |
Du hast vergessen, mit wem du redest. Mein Mann hatte ein Piercing in seinem Ding und ich wusste das nicht. | Open Subtitles | أتعلم، لقد نسيت لمن تتحدث، فزوجي كان يضع قرطا في عضوه ولم ألحظ ذلك أبدا. |
Und für eine Weile... ohne, dass es mir eigentlich bewusst war, hatte ich all das. | Open Subtitles | ودون أن ألحظ ذلك كان لدي كل هذا |
Sie glauben also, dass er mir in den letzten paar Stunden den Schlüssel abgenommen hat, ohne dass ich es merke, irgendwas gemacht hat und mir den Schlüssel dann wieder umgehängt hat, ohne dass ich es merke? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه في وقت ما خلال الساعات القليلة الماضية سرق هذا المفتاح من حول رقبتي دون أن ألحظ ذلك فعل ما شاء أن يفعل وأعاد المفتاح اللعين |