| Als ihm klar wurde, was er da hatte, warf er es gleich weg. | Open Subtitles | عندما تبين له ما كان يحمل ألقاها بعيدا عنه |
| Er nahm meine Cola und warf sie einmal quer durch den Raum. | Open Subtitles | فأخذ زجاجة الكوكاكولا الخاصة بى و ألقاها فى الغرفة. |
| Er warf's mir vom Zug zu, als er gegen die Nazis in den Krieg zog. | Open Subtitles | ألقاها إلي من القطار وهو ذاهب لقتال النازيين. |
| Später begleitete ich Samantha zu einer Party des mysteriösen Sam Jones. | Open Subtitles | وفي وقت لاحق، رافقت سامنتا إلى طرف ألقاها سام جونز. |
| In den Vereinigten Staaten gibt es eine Rede zur Lage der Nation die von jedem Präsidenten seit 1790 gehalten wird. | TED | وفي الولايات المتحدة هناك خطبة حالة الاتحاد ألقاها كل رئيس منذ عام 1790. |
| Ich treff sie bei Beekman. Ich hab noch ein paar Minuten Zeit. | Open Subtitles | سوف ألقاها أمام البيكمان مازال لدي بضع دقائق |
| Wenn ihn jemand in einem Müllcontainer warf... | Open Subtitles | إذ ألقاها أحدهم في مكب القمامة |
| Er warf ihn weg, bevor er mich küsste. | Open Subtitles | ألقاها أرضاً ، قبل أن يقبلني . |
| Sie wollte Johannes nicht ranlassen, da warf er sie über Bord. | Open Subtitles | ما كنت لتتخلى عن الأمر (لأجل (جوناثان لذا ألقاها من القارب |
| Es geht nicht darum, dass wir uns getrennt haben oder dass ich sie noch liebe. | Open Subtitles | لا يهم إن كنت مازلت ألقاها .. وهذا لا يحدث أو إن كنت مازلت أحبها .. ومازلت أحبها جدا بالفعل |
| Er hat sich mit dieser Weissen gezankt, sie hat ihm den Arm zerkratzt und er hat ihr ordentlich eine geknallt. | Open Subtitles | ولقد كان يتشاجر مع سيده بيضاء ولقد خدشت ذراعه وهو ألقاها ارضا |
| Wir wollten uns dann draussen treffen, aber ich hab mir an einem Monitor eine Sendung üüber einen Jungen angesehen, der Selbstmord begangen hat. | Open Subtitles | كان من المفروض أن ألقاها في الخارج لكني بقيت أقرء الصحيفة عن صبي ما أنتحرَ |
| Er hat es in den Mülleimer geworfen. - Ich fasse es nicht, dass er abgehauen ist. | Open Subtitles | ـ لقد ألقاها في سلة المهملات ـ لا يمكنني تصديق ذلك |