"ألقاها" - Traduction Arabe en Allemand

    • warf
        
    •   
    Als ihm klar wurde, was er da hatte, warf er es gleich weg. Open Subtitles عندما تبين له ما كان يحمل ألقاها بعيدا عنه
    Er nahm meine Cola und warf sie einmal quer durch den Raum. Open Subtitles فأخذ زجاجة الكوكاكولا الخاصة بى و ألقاها فى الغرفة.
    Er warf's mir vom Zug zu, als er gegen die Nazis in den Krieg zog. Open Subtitles ألقاها إلي من القطار وهو ذاهب لقتال النازيين. ‏
    Später begleitete ich Samantha zu einer Party des mysteriösen Sam Jones. Open Subtitles وفي وقت لاحق، رافقت سامنتا إلى طرف ألقاها سام جونز.
    In den Vereinigten Staaten gibt es eine Rede zur Lage der Nation die von jedem Präsidenten seit 1790 gehalten wird. TED وفي الولايات المتحدة هناك خطبة حالة الاتحاد ألقاها كل رئيس منذ عام 1790.
    Ich treff sie bei Beekman. Ich hab noch ein paar Minuten Zeit. Open Subtitles سوف ألقاها أمام البيكمان مازال لدي بضع دقائق
    Wenn ihn jemand in einem Müllcontainer warf... Open Subtitles إذ ألقاها أحدهم في مكب القمامة
    Er warf ihn weg, bevor er mich küsste. Open Subtitles ألقاها أرضاً ، قبل أن يقبلني .
    Sie wollte Johannes nicht ranlassen, da warf er sie über Bord. Open Subtitles ما كنت لتتخلى عن الأمر (لأجل (جوناثان لذا ألقاها من القارب
    Es geht nicht darum, dass wir uns getrennt haben oder dass ich sie noch liebe. Open Subtitles لا يهم إن كنت مازلت ألقاها .. وهذا لا يحدث أو إن كنت مازلت أحبها .. ومازلت أحبها جدا بالفعل
    Er hat sich mit dieser Weissen gezankt, sie hat ihm den Arm zerkratzt und er hat ihr ordentlich eine geknallt. Open Subtitles ولقد كان يتشاجر مع سيده بيضاء ولقد خدشت ذراعه وهو ألقاها ارضا
    Wir wollten uns dann draussen treffen, aber ich hab mir an einem Monitor eine Sendung üüber einen Jungen angesehen, der Selbstmord begangen hat. Open Subtitles كان من المفروض أن ألقاها في الخارج لكني بقيت أقرء الصحيفة عن صبي ما أنتحرَ
    Er hat es in den Mülleimer geworfen. - Ich fasse es nicht, dass er abgehauen ist. Open Subtitles ـ لقد ألقاها في سلة المهملات ـ لا يمكنني تصديق ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus