"ألمانياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Deutscher
        
    • Deutschen
        
    • deutsch
        
    • Deutschland
        
    • deutsche
        
    Er war ein Deutscher Agent, auf den Sie vor ein paar Jahren geschossen haben. Open Subtitles لقد كان عميلاً ألمانياً والذي أقدمتي على إطلاقِ النارِ عليه منذُ عدةِ سنين
    Ja, und dein Vater war kein Deutscher, er war Rumäne. Und er war arm. Das war nicht erlaubt. Open Subtitles نعم وكان والدك من رومانيا وليس ألمانياً وكان فقيراً ولم يكن مقبولاً
    Ich habe heute einen Deutschen Fernsehsender gekauft. Open Subtitles اشتريت استوديو تلفزيونياً ألمانياً اليوم
    Die haben mich dafür bestraft, dass ich einen Deutschen geliebt habe. Open Subtitles لقد عاقبوني لأني كنتُ أحب رجلاً ألمانياً
    Sie erkennt, dass sie mit ihm wahrscheinlich mehr gemeinsam hat, als mit jemandem, der komplett deutsch oder komplett koreanisch ist. TED لأنها تدرك أن بينهما من التشابه أكثر منه مع أي شخص كان كورياً خالصاً ام ألمانياً خالصاً.
    Wird die derzeitige Praxis beibehalten, so wird die Wahl für diese Schlüsselposition auf der Grundlage der Nationalität, und nicht des Verdienstes getroffen. Im Hinblick auf den Nachfolger von Herrn Issing steht in diesem Augenblick lediglich fest, dass er oder sie aus Deutschland kommen wird. News-Commentary وإذا ما استمرت هذه الممارسات، فإن الاختيار لشغل هذا المنصب سيتم على أساس من الجنسية وليس الجدارة. والأمر المؤكد الوحيد بشأن خليفة السيد آيسنج في الوقت الحالي هو أنه سيكون ألمانياً.
    330.000 deutsche Männer hat die geniale Strategie unseres Weltkriegsgefreiten... sinn- und verantwortungslos in Tod und Verderben gehetzt." Open Subtitles ثلاثمائة وثلاثين رجلاً ألمانياً دفعوا بغير عقلانية ولا مسئولية إلىالموتوالدماربإستراتيجيةأوحت لنا... ."
    Ein Deutscher kommt. Open Subtitles خبيرنا كان مشغولاً .. سيرسلون ألمانياً
    Ich bin gar kein Deutscher, ich bin Schweizer! Open Subtitles أنا لستُ ألمانياً بالتحديد، أنا سويدي
    Ich habe herausgefunden, dass ich mich von Lizzie in Deutschland scheiden lassen kann, wenn ich Deutscher Staatsbürger werde. Open Subtitles إكتشفت أنني أستطيع أن أطلق (ليزي) في ألمانيا. إذا أصبحت مواطناً ألمانياً.
    Ich schätze mal, weil er Deutscher war, und, na ja, sie im Krieg... Open Subtitles ‫أفترض لأنه كان ألمانياً.
    Du bist nicht mal Deutscher! Open Subtitles لست ألمانياً حتى!
    Gebt mir einen Deutschen Modernisten. Oder einen Italiener. Open Subtitles أعطني رساماً حدائيا ألمانياً أو إيطالياً
    Ein junger Schmied, der einen Deutschen getötet hatte, während einer Schlägerei. Open Subtitles حداد شاب، قتل ألمانياً أثناء شجاراً.
    - Ist doch komisch, ich hatte diesen Deutschen schon fast vergessen. Open Subtitles لسببٍ ما، أنا لا أذكر شخصاً ألمانياً (يسمّى بـ (هانس
    Ja, aber die Form und die Handwerkskunst... das ist fast deutsch. Open Subtitles بلى، ولكن الشكل وحرفية الصنع... إنه يكاد يكون ألمانياً.
    Der klingt deutsch. Open Subtitles يبدو ألمانياً .
    - Er sieht deutsch aus. Open Subtitles -يبدو ألمانياً .
    „Ich bin überzeugt“, sagte ich einem Deutschen Beamten von der Weltbank, „dass es für sie unmöglich wäre, bestochen zu werden, wenn sie in Deutschland arbeiten würden, in einer Deutschen Behörde, genauso wie ich überzeugt bin, dass, wenn man einen Deutschen Beamten aus der Deutschen Verwaltung in diese Löcher steckt, sie genauso bestochen werden würden.“ TED " أنا مقتنع،" أخبرت مسؤولا ألمانياً مع البنك الدولي، "أنه من المستحيل أن يرتشوا إن كانوا يعملون في ألمانيا، تحت إدارة ألمانية، كما أني أيضا مقتنع أنه إذا وضعنا مسؤولين ألمان من الإدارة الألمانية في هذه الفتحات، فإنهم سوف يقبلون الرشاوي أيضا."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus