Hast du nichts von den Stand-up Comedys aus den 90er gelernt? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيء من حلقات كوميديا الموقف في التسعينات ؟ |
Hast du nicht in der Ausbildung gelernt Leute zu hypnotisieren, um an ihre Erinnerungen zu kommen? | Open Subtitles | أقصد, ألم تتعلمي كيف تقومين بتنويم الناس مغناطيسيا ً في المدرسة للوصل الى الذكريات المفقودة؟ |
Hast du in der Schule nicht aufgepasst? Das Gateway-lnnere ist eine andere Dimension. | Open Subtitles | ألم تتعلمي في المدرسة الثانوية أن الأجسام التي يتم تطويقها بالفضاء الترابطي يمكن رؤيتها؟ |
Hast du nichts gelernt in den letzten acht Jahren? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئاً واحداً خلال 8 السنوات الماضية ؟ |
Mom, Hast du noch nicht kapiert, dass ich nicht auf dich höre? | Open Subtitles | أمي، ألم تتعلمي أنني لا أصغي إلى أيّ كلمة تقولينها؟ |
Hast du's immer noch nicht kapiert? | Open Subtitles | وهل صدقتيه ألم تتعلمي حتى الآن |
Hast du das bei deiner Arbeit hier nicht gelernt? | Open Subtitles | ألم تتعلمي هذا عندما كنتِ تشتغلين هنا؟ |
Hast du nichts daraus gelernt, als ich dein Volk abgeschlachtet habe? | Open Subtitles | ألم تتعلمي من قبل عندما قتلت اهلك؟ |
Hast du denn gar nichts begriffen? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئاً ؟ |
Das Leben ist nicht fair, Hast du das immer noch nicht gelernt? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا - (الحياة ليست عادلة (ديب ألم تتعلمي ذلك حتى الآن ؟ |
"Hast du nichts von dem Film Elizabeth gelernt, du dumme kleine Bitch?" | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئـا من فيلم "(إليزابيث) 1998" ؟ أيتهـاالسـاقطةالغبيـة؟" |
Hast du nichts gelernt dieses Jahr? | Open Subtitles | ألم تتعلمي أي شيء هذه السنة؟ |