"ألم تتعلمي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hast du
        
    Hast du nichts von den Stand-up Comedys aus den 90er gelernt? Open Subtitles ألم تتعلمي شيء من حلقات كوميديا الموقف في التسعينات ؟
    Hast du nicht in der Ausbildung gelernt Leute zu hypnotisieren, um an ihre Erinnerungen zu kommen? Open Subtitles أقصد, ألم تتعلمي كيف تقومين بتنويم الناس مغناطيسيا ً في المدرسة للوصل الى الذكريات المفقودة؟
    Hast du in der Schule nicht aufgepasst? Das Gateway-lnnere ist eine andere Dimension. Open Subtitles ألم تتعلمي في المدرسة الثانوية أن الأجسام التي يتم تطويقها بالفضاء الترابطي يمكن رؤيتها؟
    Hast du nichts gelernt in den letzten acht Jahren? Open Subtitles ألم تتعلمي شيئاً واحداً خلال 8 السنوات الماضية ؟
    Mom, Hast du noch nicht kapiert, dass ich nicht auf dich höre? Open Subtitles أمي، ألم تتعلمي أنني لا أصغي إلى أيّ كلمة تقولينها؟
    Hast du's immer noch nicht kapiert? Open Subtitles وهل صدقتيه ألم تتعلمي حتى الآن
    Hast du das bei deiner Arbeit hier nicht gelernt? Open Subtitles ألم تتعلمي هذا عندما كنتِ تشتغلين هنا؟
    Hast du nichts daraus gelernt, als ich dein Volk abgeschlachtet habe? Open Subtitles ألم تتعلمي من قبل عندما قتلت اهلك؟
    Hast du denn gar nichts begriffen? Open Subtitles ألم تتعلمي شيئاً ؟
    Das Leben ist nicht fair, Hast du das immer noch nicht gelernt? Open Subtitles هذا ليس عدلا - (الحياة ليست عادلة (ديب ألم تتعلمي ذلك حتى الآن ؟
    "Hast du nichts von dem Film Elizabeth gelernt, du dumme kleine Bitch?" Open Subtitles ألم تتعلمي شيئـا من فيلم "(إليزابيث) 1998" ؟ أيتهـاالسـاقطةالغبيـة؟"
    Hast du nichts gelernt dieses Jahr? Open Subtitles ألم تتعلمي أي شيء هذه السنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus