Keine Bullen. Geöffnet bis zum Morgengrauen. Hey, Hast du nicht gesagt, du wolltest dich morgens treffen? | Open Subtitles | و هو مفتوح من غروب الشمس حتى الفجر ألم تقل أننا سنتقابل فى الصباح.. |
Hast du nicht gesagt "Lutsch meinen Schwanz"? | Open Subtitles | ألم تقل ذلك ؟ لا تكذب , هل تقول إننى أنا الكاذب ؟ |
Sagten Sie nicht, nicht diejenigen zu fürchten, die den Leib töten, sondern diejenigen, die die Seele töten? | Open Subtitles | ألم تقل لاتقلق من هؤلاء الذين يقتلون الجسد إلا من اولئك الذين يقتلون الروح ؟ |
Sagtest du nicht, dass da nur... nur noch Hunnen im Norden sind? | Open Subtitles | ألم تقل لى أنه هناك المزيد من الهونيين فى الشمال؟ |
Sie sagten, die Haldeman-Information stand in den FBI-Akten? | Open Subtitles | ألم تقل أن المباحث الفيدرالية لديها معلومات عن هالدمان في ملفاتها؟ |
Du hast gesagt, ich helfe mir selbst, wenn ich den alten Damen helfe. | Open Subtitles | ألم تقل أننى إذا ساعدت هؤلاء السيدات هذا من الممكن أن يساعدنى فى تحرير نفسى |
Ich dachte Du sagtest, du seist bereit? | Open Subtitles | ألم تقل أنك مستعد؟ |
Hast du nicht gesagt, dass die Lagerhalle voll mit Sportartikeln ist? | Open Subtitles | ألم تقل أن صديقك يحتفظ بمعدات الرياضة في مستودعه؟ |
Komm her. Hast du nicht gesagt, du hättest heute Abend etwas vor? | Open Subtitles | تعالي هنا. ألم تقل أنه عليك فعل شيء ما هذه الليلة ؟ |
Hast du nicht gesagt, samstags darf es später werden? | Open Subtitles | ألم تقل إنه يمكنني البقاء خارجاً حتى وقت متأخر أيام السبت؟ |
Bitte, Sagten Sie nicht, dass Sie uns helfen wollen? | Open Subtitles | لا يمكنني ذلك أرجوك، ألم تقل أنك تود مساعدتنا |
Sagten Sie nicht, Sie reden nicht viel? | Open Subtitles | - ألم تقل أنّك لست من النوع الذي يحبّذ الكلام؟ |
Ah, vergeben Sie mir, aber... Sagten Sie nicht, dass am Tage seiner Ankunft | Open Subtitles | المعذرة , و لكن ألم تقل أنه في يوم وصول |
Sagtest du nicht, wir kriegen Probleme, wenn wir unter 200 fallen? | Open Subtitles | ألم تقل بأنه أذا كانت الدرجة أقل من 200 سنكون في مشكلة ؟ |
Sagtest du nicht eben, dass Shou Wu das menschliche Herz spürt? | Open Subtitles | ألم تقل لتو أن 'هاثيو أو' .. يمكنه الشهور بالقلوب ؟ |
- Sagtest du nicht, da war noch ein Notsignal im Bus? | Open Subtitles | ألم تقل أن هناك مشعل آخر فى الحافلة؟ أجل، سوف آتى به |
Ich dachte, Sie sagten, diese Straße wäre gesperrt? | Open Subtitles | ألم تقل إن هذا الطريق لا يوجد به أى سيارات؟ |
Sie sagten, die Zukunft zähle, nicht die Vergangenheit. | Open Subtitles | ألم تقل ان المهم هو المستقبل وليس الماضى ؟ |
Du hast gesagt, entweder wir kriegen das Geld oder wir bringen uns um. | Open Subtitles | ألم تقل أنه إما أن نخرج سالمين وإلا نقتل أنفسنا؟ |
Du sagtest, es sei nicht ernst. | Open Subtitles | ألم تقل ان هذا غير جاد؟ |
Haben Sie nicht gesagt: "Anhalten! Lieber Gott, bitte, halten Sie an"? | Open Subtitles | ألم تقل , أوقف السيارة أرجوك أوقف السيارة؟ |
Vielleicht nur einen ganz kleinen Schluck. - Wolltest du nicht gehen? | Open Subtitles | ألم تقل أنك مستعجل وتريد المغادرة |