"ألن يكون من الأفضل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wäre es nicht besser
        
    Wäre es nicht besser, sie ruht sich aus, wo sie sich wohl und sicher fühlt? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل لها أن بأن تستريح في مكان تشعر فيه بالراحة
    Wäre es nicht besser, wenn du ganz sicher wüsstest, was los ist? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل أنْ تعلم بحقيقة ما يجري ؟
    Wäre es nicht besser, wenn sie hier bliebe? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل أن تمكث هنا؟ لا، لا، لا.
    Wäre es nicht besser, wenn es gar keine Lügen gäbe? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل عدم وجود أكاذيب ؟
    Wäre es nicht besser, wenn ich doch da wäre? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل لو كنت هناك؟
    Wäre es nicht besser, wenn Joe während seiner Haft seine Amygdala fördern, das Wachstum neuer Hirnzellen stimulieren könnte, sodass er in der Lage ist, der Welt zu begegnen, wenn er entlassen wird? TED ألن يكون من الأفضل أن يتعلم جو أثناء قضائه لمحكوميته كيف يدرب منطقة الأميجدالا لديه الأمر الذي سوف يحفز نمو خلايا دماغية وارتباطات جديدة لديه، بحيث يصبح قادراً على مواجهة العالم عندما يتم الإفراج عنه؟
    - Ja, Wäre es nicht besser, wenn du sie präsentierst als eine GelübPoint Präsentation? Open Subtitles أجل، ألن يكون من الأفضل عرضهم ببرنامج (باور بوينت)؟
    Lord Sinderby, da wir nun eine Familie sind, Wäre es nicht besser, die Situation von Roses Eltern zu akzeptieren? Open Subtitles أيها اللورد (سيندربي), بما أننا الآن عائلة ألن يكون من الأفضل أن تقبل وحسب بوضع والديّ (روز)؟
    Wäre es nicht besser zu warten? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل أن ننتظر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus