Als er zu dir sprach, waren Tausende blauer Schwingen hinter ihm. | Open Subtitles | عندما حدثك كان خلفه ألوف من الأجنحه الزرقاء |
Zweitens, müssen Tausende von Wissenschaftlern anhand von... | Open Subtitles | ثانياً أريد جيشاً من الخبراء يجرون ألوف الاختبارات المخبرية |
Du kannst Hunderte, Tausende, Hunderttausende töten, sowie die Armeen der Hölle, aber wir warten, dass nur ein Einziger von uns früher oder später das bekommt, worauf wir alle warten. | Open Subtitles | . ألوف وجيوش من الجحيم الى جانب ذلك وكل ما نحتاج إليه هو واحد منا |
Wir haben also, in einem ganzen Haufen von Versuchen, Tausenden von Versuchen, in diesen vier Jahren die Konzepte entwickelt, mit denen die heutigen Flugzeuge funktionieren. Und deshalb sind sie so sicher, weil wir jede Möglichkeit genutzt haben, um herauszufinden, was funktioniert. | TED | إذا فإننا, عَبرَ القيام بكل تلك المحاولات, ألوف المحاولات, خلال فترة الأربع سنوات تلك, اخترعنا المفاهيم الطائرات التي نحلق بها اليوم. و لذلك السبب فهي آمنة للغاية, بقدر الفرصة الكبيرة التي أعطيناها للطيران لمعرفة ما هو جيد. |
Zehn? Hunderten? Tausenden? | TED | عشرات ؟ مئات ؟ ألوف ؟ |
(Betty) "Heute verkündete ich mit Tausenden anderen die Größe Gottes." | Open Subtitles | ... اليوم, مع ألوف من الآخرين |
Und Tausende und Tausende, die schon vor uns hineingekommen sind. Die mit Liebe und Freude erfüllt sind. | Open Subtitles | وألوف ألوف من الذين سبقونا وهم محبون وكلهم بهجة |
Ich saß dort hunderte Male,... vielleicht Tausende, mit einer Dose Bier in meiner Hand. | Open Subtitles | الآن، لقد جلست هناك مئات المرّات، ألوف المرّات ربما، حاملًا جعّة بيدي. |
Ich reise nicht Tausende Meilen nach Denver, wenn meine Schwester nur einen halben Tagesmarsch entfernt ist. | Open Subtitles | حسناً , لن أسافر ألوف الأميال إلى دينفر بينما أختي تبعد حرفياً نصف يوم |
feststellend, dass trotz der bei der bilateralen und unilateralen Rüstungsreduzierung erzielten Ergebnisse die Gesamtzahl der dislozierten und gelagerten Kernwaffen immer noch in die Tausende geht, | UN | وإذ تلاحظ أنه برغم ما تحقق من إنجازات ثنائية وانفرادية لخفض الأسلحة، فإن العدد الإجمالي للأسلحة النووية المنشورة والمكدسة لا يزال يصل إلى ألوف عديدة، |
Es sind Tausende, ihr wärt überrascht. | Open Subtitles | ألوف من البشر. كنت سأشعر بالدهشة. |
Angefangen hat es 1908, als die Gebrüder Wright in Paris abgehoben haben, und alle haben gesagt, "Oh, hey, das kann ich auch!" Nur ganz wenige Leute waren Anfang 1908 schon mal geflogen. Vier Jahre später gab es hunderte von Flugzeugen in 39 Ländern, und Tausende Piloten. Flugzeuge sind durch natürliche Selektion entstanden. | TED | بدأت في عام 1908, عندما طار الأخوين "رايت" في باريس, وقال الجميع, "ياه, بإمكاني القيام بذلك." عدد قليل من الناس هم الذين قاموا بالتحليق في وقت مبكر من عام 1908. خلال أربع سنوات, 39 بلدا بات يمتلك مئات الطائرات, و ألوف الطيارين. الطائرات قد ابتكرت عن طريق الانتقاء الطبيعي. |
Ja... zu Hunderten... und Tausenden! | Open Subtitles | ...نعم ... يقودون مئات و ألوف! |