"أليس هذا هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ist das nicht
        
    • Ist es nicht
        
    Ist das nicht diese Maske? - Die von Zero? Open Subtitles أليس هذا هو القناع الذي كان يرتديه زيرو ؟
    Ich will das Richtige tun. Ist das nicht auch lhr Grund? (Freudenschrei) Open Subtitles لكى أفعل الصواب أليس هذا هو دافعك أيضاً؟ أنا آسف، فلم يقف أحد هنا منذ عام 1952
    Ist das nicht der Sinn eines Dates? Open Subtitles أليس هذا هو المغزى من المواعدة. الاحتمالات؟
    Ist das nicht der Punkt, den sie auf dem Vertrag unterschrieben haben? Open Subtitles أليس هذا هو الهدف من الاتفاقية التي وقعت عليها لتوك؟
    Ist es nicht der Indianername der SchIuchten von MaIapai? Open Subtitles أليس هذا هو المكان الذي يلتقي عنده الوديان عند ملابي؟
    Ist das nicht der Koch, der mich fast erstochen hat, weil ich Parmesan über die Meeresfrüchte-Pasta gestreut habe? Open Subtitles أليس هذا هو الطباخ الذي حاول قتلي بوضعه الجبنه على المعكرونة الخاصة بي ؟
    Ich kann einfach ich selbst sein. - Ist das nicht, was Liebe ist? Open Subtitles يمكنني أن أكون على سجيتي وحسب أليس هذا هو الحب؟
    Ist das nicht der College-Girl Killer, den ihr laufen gelassen habt? Open Subtitles أليس هذا هو الشخص الذى تركتوه يرحل بقتله للفتاتين؟
    Ist das nicht... der Maler aus der Galerie? O ja. Open Subtitles أليس هذا هو الرسام،الذى رأيناه فى المعرض؟
    Ist das nicht der Grund, warum du mit dem Trinken angefangen hast? Open Subtitles أليس هذا هو السبب الذي جعلك تبدأي بالثمالة؟
    Ist das nicht Ihr Credo? Open Subtitles أليس هذا هو مبدؤك، أن تنقل القتال إليهم ثم تشترك
    Ist das nicht der Typ, der den Hund zu deiner Einweihung mitbrachte? Open Subtitles أليس هذا هو الرجل الذي جلب الكلب العجوز إلى حفل الترحاب بك؟
    "Ist das nicht der Typ, der gesagt hat, dass Halliburton die Ölpest verursacht hat?" Open Subtitles "أليس هذا هو نفس الشخص الذي قال أن هاليبرتون تسببت بذلك التدفق النفطي"
    Und Ist das nicht der fundamentale Mangel dieser Anhörungen? Open Subtitles و أليس هذا هو الخطأ الأساسي في جلسات الإستماع هذه؟
    Ist das nicht der Kerl, mit dem du auf der Rennbahn aneinander gerietst? Open Subtitles أليس هذا هو الرجل الذي تشاجرتي معه فى حلبة السباق؟
    Und Ist das nicht das, wofür wir hier sind, um sein Leben zu retten? Open Subtitles أليس هذا هو سبب وجودنا هنا أن ننقذ حياته؟
    Ist das nicht der Grund, warum wir so viele Bildschirme haben? Open Subtitles بعد كل ذلك أليس هذا هو السبب الذي نحيط أنفسنا بالكثير من الشاشات؟
    Ist das nicht der Schlüssel für eine erfolgreiche Ehe? Open Subtitles أليس هذا هو المُفتاح من أجل الحصول على زواج سعيد ؟
    Wenn wir Geld dort investieren können, wo Sie Gewinn machen während Sie gleichzeitig Arbeitsplätze schaffen und Menschen dabei helfen, auf eigenen Füßen zu stehen - Ist das nicht eine großartige Chance? Ist das nicht die Richtung, in die wir gehen sollten? TED اذا كنا نستطيع الاستثمار في الأماكن التي يمكنكم كسب المال في حين خلق فرص العمل ومساعدة الناس على الوقوف على قدميهم ، أليست هذه فرصة رائعة؟ أليس هذا هو المسلك الذي نريد؟
    Ist das nicht der Herr aus England? Open Subtitles أليس هذا هو السيد القادم من انكلترا يا كابتن "موهم" ؟
    Ist es nicht immer die letzte? Open Subtitles أليس هذا هو الوضع دائما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus