"أليس هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gibt es keine
        
    • Gibt es keinen
        
    • Gibt es nicht
        
    • Gibt es denn
        
    • Gibt es hier
        
    • Gibt es da nicht
        
    • Gibt's da nicht
        
    Gibt es keine Gesetze gegen solche Dinge? Open Subtitles أليس هناك قانون ضدّ هذا النوع من التصرف ؟
    Gibt es keine Regel darüber, dass Sie an mich herantreten, - ohne dass mein Anwalt zugegen ist? Open Subtitles أليس هناك قوانين حول تحدثك إليّ من دون حضور محاميّ؟
    Gibt es keinen Zauberspruch, der andere fühlen lässt, was du fühlst? Open Subtitles أليس هناك تعويذة فى الكتاب تمّكن أحد من الشعور بما تشعرين ؟
    Ich meine, theoretisch... Gibt es keinen Weg, ihm zu helfen, auch wenn wir wissen, wer es war? Open Subtitles أنا أعني، نظرياً أليس هناك طريقة لمساعدته حتى لو علمنا من هو؟
    Aber Gibt es nicht gewisse Dinge, die wir glauben und gleichzeitig nicht glauben? TED ولكن أليس هناك من الأشياء التي نؤمن بحصولها و لا نؤمن أيضاً في الوقت نفسه؟
    Gibt es nicht schon genug Schmerzen auf dieser Welt ? Open Subtitles أليس هناك حاليّاً ما يكفي من الألم في هذا العالم ؟
    Gibt es denn niemanden, an den du dich sich wenden können? Open Subtitles أليس هناك من أحد يمكنك التواصل معه
    Gibt es hier keine Kartoffeluhr, um die Sie sich kümmern sollten? Open Subtitles أليس هناك ساعة بطاطس في مكان ما تحتاج إلى انتباهك؟
    Gibt es da nicht auch einen anderen Redner, der kein gigantischer Streber ist? Open Subtitles أليس هناك متحدّث آخر بأسم الطلاب الغير مجنونين بالدراسة ؟
    Gibt's da nicht 'ne Fußballstadion? Open Subtitles أليس هناك ملعب أو مايشابة ذلك ؟
    Ich weiß nicht. Gibt es keine Risiken? Open Subtitles لا أعرف أليس هناك مخاطر حقيقية؟
    Gibt es keine Gedichte, die Sie vortragen könnten? Open Subtitles أليس هناك بعض الأشعار لتتلوها؟
    Gibt es keine Lösung, ohne gleich alle in die Luft zu jagen? Open Subtitles أليس هناك حل لا يتضمن تفجير الجميع؟
    Gibt es keinen Abschnitt für gute Nachrichten? Open Subtitles أليس هناك قسم في هذا الاجتماع يسمى الأخبار السارة؟
    Gibt es keinen Freispruch? Keine Sonderregeln für Schauspieler? Open Subtitles أليس هناك أي إستثناء للممثلين؟
    Gibt es keinen Weg, um einen Bruch zu vermeiden? Open Subtitles أليس هناك طريق لتجنب قطع العلاقات
    Gibt es nicht irgendwas, dass du dir schon immer mal kaufen wolltest, einfach nur so? Open Subtitles أليس هناك أشياء أردتِ شرائه لنفسكِ فقط لأنكِ أردتِ ؟
    Gibt es nicht eine Ecke in dieser Stadt, wo jemand alleine sein kann? Open Subtitles أليس هناك زاوية واحدة في هذه البلدة حيث يمكن للمرء أن يكون وحيداً ؟
    Ich möchte dich nicht belästigen, aber Gibt es nicht spezielle Abteilungen, die vermisste Personen finden? Open Subtitles لا أريد أن أكون مزعجة ولكن أليس هناك أقسام مخصصة لإيجاد الأشخاص المفقودين؟
    - Wirklich? Gibt es denn keine Ausnahmen? Open Subtitles أليس هناك من أماني؟
    Gibt es denn keine andere Möglichkeit? Open Subtitles خرساء أليس هناك طريقة آخرى ؟
    Gibt es hier nichts zum Essen, wie... Open Subtitles ، أليس هناك أي شيء نأكله . كحزمة صلصة طماطم
    Du musstest deine eigene Trennung überwinden und... obwohl ich weiß, dass du und Barney euch in Frieden getrennt habt, Gibt es da nicht... ein Teil von dir, tief im Inneren, der ihn mitten ins Gesicht schlagen will? Open Subtitles أليس هناك جزء منك بالداخل يريد أن يصفعه على وجهه؟ -هناك بالفعل
    - Gibt's da nicht eine Wartezeit oder so? - Ich denke, schon. Open Subtitles أليس هناك فترة انتظار أولاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus