Ich weiß nur, dass normale Menschen morgens um 2 Uhr nicht an Orte wie diese gehen. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن الناس العاديين لا يأتون إلى أماكن كهذه في الساعة الثانية صباحاً. |
Typen wie der kommen nicht an Orte wie diese wegen Mädchen wie dir, Norma. | Open Subtitles | -فتيان كهذا لا يأتون إلى أماكن كهذه من أجل بنات مثلك، (نورما) |
Orte wie diese bringen uns näher zu Gott. | Open Subtitles | أماكن كهذه تقربنا من الرب |
Ich zeige dieses Video, um Ihnen zu zeigen, was wir tun. Uns werden viele Fragen gestellt: "Wie finden Sie Fossilien an solchen Orten?" | TED | أود أن أريكم هذا المقطع لتتمكنوا من تصور مانواجهه لأننا, عادة مانسأل كثيرا عن كيفية إيجادنا للأحافير في أماكن كهذه ؟ |
Ich wusste nicht, dass Sie zu solchen Orten gehen. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تأتي إلى أماكن كهذه |
Weil wir ohne solche Leute solche Orte nicht haben können. | TED | لأنه بدون هؤلاء لن يكون عندنا أماكن كهذه |
Aber ich musste mich in solche Orte herein reden. | Open Subtitles | لكنّي كنت أدخل بمجهودي إلى أماكن كهذه. |
Ich habe all diese alten Horrorfilme mit meiner Mutter gesehen und sie begannen alle an Orten wie diesem. | Open Subtitles | اعتدت مشاهدة أفلام الرعب القديمة تلك مع أمي، وكلهم انطلقوا من أماكن كهذه |
Orte wie diese bringen uns näher zu Gott. | Open Subtitles | أماكن كهذه تقربنا من الرب |
Und merkt euch, wie ihr anfangt so endet ihr auch an solchen Orten. | Open Subtitles | وتذكروا, كيفما تبدؤن... تكون نهايتكم في أماكن كهذه. |
Ich habe schon von solchen Orten gehört. | Open Subtitles | مهلًا، إني سمعت عن أماكن كهذه. |
- Sie gedeihen an solchen Orten. | Open Subtitles | -إذ يزدهر في أماكن كهذه . |
Ich wusste, dass es solche Orte gibt. | Open Subtitles | علمت بوجود أماكن كهذه. |
Alle unsere Volkssagen stammen von Orten wie diesem. | Open Subtitles | حكايات رفاقنا تنشأ من أماكن كهذه |