"أماكن كهذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Orte wie diese
        
    • solchen Orten
        
    • solche Orte
        
    • Orten wie diesem
        
    Ich weiß nur, dass normale Menschen morgens um 2 Uhr nicht an Orte wie diese gehen. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أن الناس العاديين لا يأتون إلى أماكن كهذه في الساعة الثانية صباحاً.
    Typen wie der kommen nicht an Orte wie diese wegen Mädchen wie dir, Norma. Open Subtitles -فتيان كهذا لا يأتون إلى أماكن كهذه من أجل بنات مثلك، (نورما)
    Orte wie diese bringen uns näher zu Gott. Open Subtitles أماكن كهذه تقربنا من الرب
    Ich zeige dieses Video, um Ihnen zu zeigen, was wir tun. Uns werden viele Fragen gestellt: "Wie finden Sie Fossilien an solchen Orten?" TED أود أن أريكم هذا المقطع لتتمكنوا من تصور مانواجهه لأننا, عادة مانسأل كثيرا عن كيفية إيجادنا للأحافير في أماكن كهذه ؟
    Ich wusste nicht, dass Sie zu solchen Orten gehen. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تأتي إلى أماكن كهذه
    Weil wir ohne solche Leute solche Orte nicht haben können. TED لأنه بدون هؤلاء لن يكون عندنا أماكن كهذه
    Aber ich musste mich in solche Orte herein reden. Open Subtitles لكنّي كنت أدخل بمجهودي إلى أماكن كهذه.
    Ich habe all diese alten Horrorfilme mit meiner Mutter gesehen und sie begannen alle an Orten wie diesem. Open Subtitles اعتدت مشاهدة أفلام الرعب القديمة تلك مع أمي، وكلهم انطلقوا من أماكن كهذه
    Orte wie diese bringen uns näher zu Gott. Open Subtitles أماكن كهذه تقربنا من الرب
    Und merkt euch, wie ihr anfangt so endet ihr auch an solchen Orten. Open Subtitles وتذكروا, كيفما تبدؤن... تكون نهايتكم في أماكن كهذه.
    Ich habe schon von solchen Orten gehört. Open Subtitles مهلًا، إني سمعت عن أماكن كهذه.
    - Sie gedeihen an solchen Orten. Open Subtitles -إذ يزدهر في أماكن كهذه .
    Ich wusste, dass es solche Orte gibt. Open Subtitles علمت بوجود أماكن كهذه.
    Alle unsere Volkssagen stammen von Orten wie diesem. Open Subtitles حكايات رفاقنا تنشأ من أماكن كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus