Für mich... 10 Jahre, 6 Monate, 4 Tage and 6 Stunden. | Open Subtitles | قد تبدو لك أيام أما بالنسبة لي عشر سنوات وستة شهور واربعة أيام وثلاثة ساعات |
Er mag Ihr Ex-Partner sein. Er mag auch Ihr bester Freund sein. Für mich ist er ein Verdächtiger. | Open Subtitles | قد يكون شريكك السابق، وقد يكون صديقك المقرّب أما بالنسبة لي فهو مشتبه |
Er ist vielleicht ihr Ex-Partner. Er ist vielleicht ihr bester Freund. Für mich ist er ein Verdächtiger. | Open Subtitles | قد يكون شريكك السابق، وقد يكون صديقك المقرّب أما بالنسبة لي فهو مشتبه |
Was mich betrifft, ich wurde für alle Zeit aufgestellt. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فقد عُلقت في الزمن |
Das halte ich für ein erfolgreiches Erbe. (Lacht) Was mich betrifft, haben meine Frau und ich unser eigenes verrücktes Vermächtnis-Projekt. | TED | وهذا بالنسبة إلي إرث ناجح (ضحك) أما بالنسبة لي فإنا نملك أنا وزوجتي مشروع الارث غير المعتاد |
Mein Vater ist wahrscheinlich tot, und Was mich angeht, so werde ich dir nie wieder wehtun. | Open Subtitles | والدي اختفى، يفترض أن يكون ميتاً، أما بالنسبة لي... لن أقوم أبداً، أبداً، بأذيتك مجدداً... |
Was mich angeht, mein Sohn starb im Kampf für die Union. | Open Subtitles | ...أما بالنسبة لي ابني مات وهو يقاتل من أجل الإتحاد |
Für dich. Für mich ist es wesentlich länger her. | Open Subtitles | هذا بالنسبة لك، أما بالنسبة لي .فإن المدة أطول بكثير |
Für mich ist es vor mehr als 60 Jahre gewesen. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فقد مضى أكثر من 60 عاماً |
Für mich ist dies die letzte Chance auf Erlösung. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي هذه هي فرصة خلاصي |
Doch Für mich... ist er immer noch die größte Belästigung für unsere Welt. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي... -فمازال أكبر إزعاج بالعالم . |
Was mich angeht, schaue ich in der Innenstadt von London vorbei. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي سوف أسرع إلى مدينة لندن |
Und Was mich angeht? | Open Subtitles | أما بالنسبة لي |