"أمتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Nation
        
    • unserer Nation
        
    • unser Land
        
    • unserem Land
        
    • unseres Landes
        
    • dankbaren Nation
        
    • stärken
        
    Du wirst ein nützliches Mitgliedder Gesellschaft werden und unsere Nation stärken. Open Subtitles سوف تكبر لتغدو عضواً مفيداً في المجتمع تجعل أمتنا أقوى
    Eines Tages werdet ihr alle unsere Nation in voller Blüte erleben. Open Subtitles يوماً ما, سيرى كل واحد منكم أمتنا على أكمل وجه.
    Ich wollte die Türen weit öffnen, für jeden in Georgia, weil das unser Staat ist und unsere Nation, weil wir alle dazugehören. TED أردتُ فتح تلك البوابات واسعًا للجميع في جورجيا، لأنها ولايتنا، وهذه هي أمتنا. وجميعنا ننتمي إليها.
    Ich weiß, warum ich sie anstrebe, weil Armut unmoralisch ist und der Schandfleck unserer Nation. TED وأعرف لماذا أريدها، لأن الفقر هو شيء غير أخلاقي، وهو وصمة عار في أمتنا.
    Möge unsere Antwort auf dies die besten Ideale unserer Nation widerspiegeln. Open Subtitles هذا هو ردّنا على هذا والذى يعكس أفضل نماذج أمتنا.
    Dann würden wir unser Land regieren, nicht die Konzerne. Open Subtitles أمتنا ستكون تحت سيطرة الشعب وليس من قبل الشركات.
    So wie sie von Mutter Erde ernährt wurden... fand auch unsere Nation Kraft in den idealen von GIeichheit und Recht. Open Subtitles وبينما قامت الأرض بتغذيتها كذلك وجدت أمتنا الشابة القوة في مبادئ المساواة والعدالة
    Wenn wir die Solarnit-Bombe bauen, wäre auch unsere Nation stärker. Open Subtitles ماذا لو طورنا هذه القنبلة؟ ستكون أمتنا أقوى أيضاً
    unsere Nation begeht Selbstmord und Sie liefern die Waffen. Open Subtitles دعوني إنه ليس دار للعرض هنا كيف تشعر أخرجوه من هنا أمتنا تحاول قتل نفسها وأنتم تريدون تسليمها
    Bitte erklären Sie Ihren dreisten Angriff auf unsere Nation. Open Subtitles اشرحوا لنا سبب هذا العدوان الوقح على أمتنا
    unsere Nation genießt einen beispiellosen Zustand an Frieden und Wohlstand. Open Subtitles أمتنا تتمتع بفترة لا مثيل لها من السلام و الإزدهار
    Diese fürchterlichen Anschläge, die unsere Nation heute hinnehmen musste, waren die feige Tat von Barbaren. Open Subtitles الآن, فإن هذا التصرف الشرير الذى ضرب أمتنا العظيمة هو عمل جبان فعله رجال همجيون
    Die höchste Quote in der Geschichte unserer Nation. TED إنها أعلى نسبة على الإطلاق في تاريخ أمتنا
    Eine schwarze Lüge nagt heute am Herzen unserer Nation. Open Subtitles هناك كذبة شريرة تقيّح في قلب أمتنا اليوم.
    Ihr heutiger Abschluss besiegelt Ihre Aufnahme in eine der besten Polizeibehörden unserer Nation. Open Subtitles تخرجكم اليوم يمنحكم القبول في إحدى أفضل المؤسسات القانونية في أمتنا
    Was als die größte Demonstration... für die Freiheit in die Geschichte unserer Nation eingehen wird. Open Subtitles ما سيسجله التاريخ هو أعظم عرض للحرية في تاريخ أمتنا
    Wenn Salami eine explosive Substanz wäre,... könntest du die deutschen Schäferhunde an den Flughäfen unserer Nation ersetzen. Open Subtitles لو كان البابروني مادة متفجرة قد يكون بإمكانك استبدال الكلاب الألمانية في مطارات أمتنا
    Wir schützen unser Land Korea und kämpfen für die Wiedervereinigung. Open Subtitles لحماية أمتنا ولتوحيد وطننا، سنتّحد تحت مُهمّة واحدة
    Sie machen unser Land stärker und unsere Welt sicherer. Open Subtitles إنكم تجعلون أمتنا أقوى وعالمنا أكثر أماناً
    Das historische Fehlen eines universellen Wahlrechts... gehört zu den größten Missständen in unserem Land. Open Subtitles تاريخ أمتنا , الخالي من الأقتراع العام هو من بين الفضائح الكبرى
    Ein neuer Skandal erschüttert die Hauptstadt unseres Landes. Open Subtitles ترسل صدمة من خلال رأس مال أمتنا
    Captain, nehmen Sie die Fahne Tyrone Millers, im Namen einer dankbaren Nation. Open Subtitles "يانقيب،خذعلم"تيلورميلر ... نيابة عن أمتنا الممتنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus