Wo sie kleine Nordmänner wie dich zum Frühstück verspeisen. Wir verschwinden besser. | Open Subtitles | حيث يلتهمون الشماليون الصغار أمثالك على الفطور، علينا مغادرة هذا المكان |
solche wie dich erledige ich noch vor dem Frühstück, mein Lieber. | Open Subtitles | أنا أسحق الهوام أمثالك كعادة لي قبل الأفطار، يا صغيري |
Damit Menschen wie Sie die Blumen riechen können, muss jemand das Unkraut jäten. | Open Subtitles | حتى يتمكن أمثالك من استنشاق رائحة الزهور، بعضنا عليه أن يقتلع الأعشاب. |
Hübsche kleine Ladys wie Sie haben sich damit die Gesichter verbeult. | Open Subtitles | فسيّدات جميلات أمثالك قد يصيبوا أنفسهنّ وهنّ يطلقن النار به |
Leute wie du sind wie der Schmodder auf dem Boden der Duschzelle. | Open Subtitles | لأن الناس من أمثالك مثل الطين العالق في أسفل حوض الاستحمام |
- Damals beim KGB wussten wir wie man mit Abschaum wie dir umgeht. | Open Subtitles | عندما كنت في المخابرات الروسية كنا نعرف كيف نتعامل مع الحثالة أمثالك |
Gruselige Männer in schwarzen Anzügen, die hinter Typen wie Ihnen her sind. | Open Subtitles | الحكـومة. إنهم رجال مخيفون يرتدون بذلات داكنة يطاردون رجالاً من أمثالك. |
Vögel wie dich haben wir drüben haufenweise. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من القبيحين من أمثالك هناك |
solche Sahneschnittchen wie dich sieht man nicht oft hier! | Open Subtitles | نعم. لا نرى أمثالك في هذا الجزء من المدينة. سيد بويفورد هذا لا يصلح. |
In der Welt da draußen braucht und bewundert man Talente wie dich. | Open Subtitles | .. الناس في العالم الخارجي .. لا يحتاجون ذوي المواهب أمثالك فقط إنهم يحترمونهم أيضاً |
Ich sage es dir nur ungerne, aber schöne Frauen laufen nicht rum und heiraten Kerle wie dich. | Open Subtitles | حسناً اكره ان افسد الأمور عليك فتاة جميلة لا تحوم حول رجال متزوجين كا أمثالك ايضاً |
- Ach so! Ich soll es wohl solch elenden Versagern, wie Sie und ihre blöden Brüder es sind, geben, | Open Subtitles | أظنني يجب أن أعطيه إلى البؤساء الفاشلون أمثالك |
Bei allem Respekt, aber so was wie Sie gibt es nicht! | Open Subtitles | لأنه وبكل الاحترام الذي تستحقه لأنه ليس هناك أمثالك |
Es gibt das Gesetz, um kleine Leute wie Sie zu beschützen, McCabe. | Open Subtitles | القانون هنا لحماية الأشخاص العاديين أمثالك يا مكايب |
Ich dachte, Menschen wie du glauben nicht an eine Rechtsordnung? | Open Subtitles | رآيت ناس أمثالك لا يعترفون بالإجراء القأنوني |
Weil Typen wie du in Filmen niemals Kinder erschießen. | Open Subtitles | أتعرف السبب؟ لأن أمثالك لا يقتلون الأولاد في الأفلام |
Ich dachte, Typen wie du würden in der Hölle schmoren. | Open Subtitles | أعتقدت بأن الرجالَ أمثالك حرقوا في الجحيم |
Weißt du denn nicht, was aus Mädchen wie dir wird? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن البنات أمثالك ماذا سيصبحون؟ |
Wir brauchen aber keine Nachrichten von Idioten wie dir. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أيّ رسائل من الحمقى أمثالك. |
Wegen Leuten wie Ihnen können Menschen wie ich ihre menschlichen Kontakte beschränken. | Open Subtitles | لأن الناس أمثالك وأمثالى من الممكن ان يحدوا من التصال الانسانى |
"Hi, Joshua, ruf mich doch mal an, denn Männer wie du sind absolut zeitlos." | Open Subtitles | جوشوا، اتصل بي، فالشباب أمثالك لا يخرجون عن الأسلوب أبدا |
So nutzlosen Kram überlassen wir reichen Leute wie Euch. | Open Subtitles | هذه الأشياء العديمة الفائدة تلائم الأغنياء أمثالك |