Zu euch komme ich später. Entscheidungen zu treffen ist nicht immer einfach. | Open Subtitles | سأتولى أمركما لاحقاّّ أدارة الأمور ليست بالأمر السهل |
Ich habe euch gedeckt, aber du musst dich versteckt halten, bis ihr abreist. | Open Subtitles | قمت بتغطية أمركما كلاكما ولكن عليك البقاء مختفية حتى تغادري |
Wenn ihr die Hütte betretet, seid ihr auch bald besessen und ich muss euch töten und die Köpfe absägen. | Open Subtitles | لا، لو ذهبتما هناك ينتهي أمركما ممسوسان وسيتحتم عليّ قطع رأسكما، |
Ja, geht und richtet euch ein. | Open Subtitles | نعم ،دبرا أمركما |
Ihr habt euch entschieden das diese beiden Männer hier, euch sagen was ihr machen sollt | Open Subtitles | قررتم أن يتولى هذان أمركما |
- Also, ähm, was läuft zwischen euch? - Die...? Uns beiden? | Open Subtitles | ما أمركما معاً ؟ |
Was ist mit euch beiden los? | Open Subtitles | ما أمركما أنتما الإثنين؟ |
Es tut mir leid, dass ich an euch zweifelte. | Open Subtitles | أنا أسف لأنني شككتُ في أمركما |
Ich werde mich später um euch kümmern. | Open Subtitles | أنتِ - سأتعامل مع أمركما لاحقًا - |
Streitet euch nicht, ihr zwei. | Open Subtitles | -أنا لا تجادل في أمركما. |