Es gibt eine einstweilige Verfügung, also... Es ist eine schwierige Sache. Verstehst du? | Open Subtitles | ثمة أمر تقييدي في ذلك، لذا، عليّ فعل بعض الإتصالات، هل تعرفين؟ |
Nicht genug, dass Milly meine einstweilige Verfügung nicht zurückzieht, jetzt hat sie auch noch Darnell's Herz gebrochen. | Open Subtitles | ليس فقط هو ميلي لا إلغاء بلدي أمر تقييدي , ولكن الآن كسرت دارنيل قلب. |
Vor fünf Jahren hat ein Ex-Freund eine einstweilige Verfügung gegen sie erwirkt nachdem sie sein ganzes Zeug aus dem Fenster geworfen hatte. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات ، حبيبها السابق رفع أمر تقييدي ضدها بعدما رمت كلّ أشياؤه من خارج النافذة |
Ja, aber eine einstweilige Verfügung heißt nicht, dass sie unsere Mörderin ist. | Open Subtitles | أجل ، ولكن أمر تقييدي لا يعني أنّها قاتلتنا |
Denn Sie haben gegen eine einstweilige Verfügung verstoßen, die sie gegen sie erwirkt hat. | Open Subtitles | لأنك إنتهكت أمر تقييدي هي من وضعته ضدك. |
Er rief an, kam zu ihrer Wohnung. Wir mussten eine einstweilige Verfügung erwirken. | Open Subtitles | إتّصل بها، وجاء إلى الشقة كان علينا الحصول على أمر تقييدي |
Vor der Einweisung verletzte der Patient eine einstweilige Verfügung, die seitens des San Diego County Superior Court am 8. Oktober 1989 erlassen wurde und wurde anschließend festgenommen. | Open Subtitles | قبَل القبُول، المريض إنتهَك أمر تقييدي الصادر في عام 8 أكتوبَر 1989 |
Dies ist nicht die erste Frau, der ich heimlich gefolgt bin und dabei eine einstweilige Verfügung beachtet habe. | Open Subtitles | بينما وبكل فخر أكتب أمر تقييدي " العادة السرية " |
Dann hol dir eine einstweilige Verfügung oder Pfefferspray. | Open Subtitles | أذا أذهب لتحصل لها علي أمر تقييدي - يجب أن أذهب |
Wieso hat ihr Vergewaltiger eine einstweilige Verfügung gegen sie erwirkt? | Open Subtitles | كيف حصل مغتصبها على أمر تقييدي ضدك؟ |
- Es gibt eine einstweilige Verfügung. | Open Subtitles | هناك أمر تقييدي بالابتعاد عنها. |
In Atlanta hatte ein Mädchen doch eine einstweilige Verfügung gegen mich. | Open Subtitles | لا، أتتذكرين تلك "الفتاةفي"أتلانتا.. التي كان لديها أمر تقييدي لي بأن أبتعد عنها؟ |
Richtig. Zeit, um eine einstweilige Verfügung zu besorgen. | Open Subtitles | حسناً وقت الحصول على أمر تقييدي |
Es gab eine einstweilige Verfügung, aber ich habe ihn nie gesehen... | Open Subtitles | كان هناك أمر تقييدي ولكنيلمأره... |
- Ich habe eine einstweilige Verfügung. | Open Subtitles | لدّي أمر تقييدي |
Ich schaue bloß vorbei, um Ihnen diese einstweilige Verfügung zu geben, welche Sie davon abhält, Louis Litt zu kontaktieren. | Open Subtitles | لقد مررت لاعطائك أمر تقييدي فحسب يمنعك من الاتصال ب(لويس ليت) |