Somit erscheint die Welt mehr in dem Kernbereich, in dem alle Länder ihr Geld besser als in der Vergangenheit verwenden. So sieht es mehr oder weniger aus, | TED | فنحن عندنا مظهر سائد للعالم حيث تميل كل الدول إلى استخدام أموالها بطريقة أفضل من استخدامها لها في الماضي. |
Ich würde nur einmal gern eine alte Dame sehen, die all ihr Geld spart, um zur Wahrsagerin zu gehen. | Open Subtitles | أود ان أرى مرة لو أن سيدة عجوز ادخرت كل أموالها لتذهب إلى عرافة |
Er hat viele Freunde. Seine Familie und ihr Geld haben eine lange Geschichte. | Open Subtitles | و له أصدقاء كثيرون,عائلته و أموالها يرجعون لسنوات عديدة,أصوات الأصدقاء |
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen. | UN | وينبغي أن تكون لرئيس البعثة سلطة تخصيص نسبة صغيرة من أموالها لصالح “مشاريع سريعة الأثر” ترمي إلى إحداث تحسينات حقيقية في نوعية الحياة، وذلك للمساعدة في إضفاء المصداقية على البعثة الجديدة. |
Ihr politischer und finanzpolitischer Einfluss ist überall spürbar. | Open Subtitles | و قد أثرت سياستها و أموالها في كل شيء |
Sie hat wahrscheinlich ihr Geld in winzige Vierecke gefaltet. Oh, ich hatte recht. | Open Subtitles | غالباً ما تضطر إلي تطبيق أموالها إلي مربعات لقد كنت محقة |
Wenn du die Firma davon abbringen willst, musst du ihnen zeigen, dass dieses Tempo ihnen Geld kosten wird, weil die Firma ihr Geld liebt. | Open Subtitles | إذا أردت الشركة أن تتخلى عن هذا الموقف، يجب أن تُريهم أن هذه الخطوة ستُكلّفهم مالاً لأن الشركة تُحب أموالها |
Und? Ich hatte eine Tante, die ihr Geld bis auf den letzten Cent für altmodische Keksdosen ausgegeben hat. | Open Subtitles | كان لي عمة أنفقت أموالها في شراء جرار البسكويت القديمة |
Um.. ich, uh, ich kann nicht mal meine Schwester dazu zwingen, dass sie sich um mich kümmert, weil sie ihr Geld zurückgekriegt hat. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أجبر أختي لتعتني بي لأنها استعادت أموالها |
Du konntest nicht mal zwei Wochen warten, bevor du anfängst, ihr Geld auszugeben? | Open Subtitles | لم تستطع الانتظار أسبوعين قبل أن تبدأ صرف أموالها ؟ |
Die alte Hexe könnte sterben,... ihr Geld dalassen um sterbende Kinder zu retten. | Open Subtitles | . ستموت المرأة العجوز وستترك أموالها لإنقاذ أطفال يحتضرون |
Seine Familie machte ihr Geld wohl während der industriellen Revolution. | Open Subtitles | من المفترض أنه من عائلة غنية وعريقة جمعت أموالها أثناء الثورة الصناعية |
Die Kartelle zählen ihr Geld, indem sie es in LKW-Anhängern wiegen. | Open Subtitles | الآن، المنظمة تحسب أموالها من خلال تحميلها في شاحنات ذي 18 عجلة. |
Die Schule bekommt ihr Geld und wenn meine Jungs fertig sind oder abbrechen, sind sie so arbeitslos wie immer, nur stecken sie nun bis zum Hals in Schulden. | Open Subtitles | تتحصل الكلية على أموالها وعندما يتخرج الرجال منها أويسقطوا فيهاويصبحوا من جديد غير موظفين ولكنهم الآن غارقين في الديون |
Auch nach Madame Doyles Heirat wollen Sie über ihr Geld verfügen. | Open Subtitles | أنت لا تزال تحاول السيطرة على أموالها |
Die alte Dame mag Sie und beschließt, Ihnen all ihr Geld zu hinterlassen. | Open Subtitles | هل ستحبكِ وتقرر أن تترك لكِ كل أموالها |
ihr Geld. Ihr Tagebuch. Ihre Unterhaltungen. | Open Subtitles | - أموالها, يومياتها, أحاديثها و هكذا الأمر. |
Ich habe ihn mir ausgedacht. Weil ich ihr Geld haben wollte. - Was? | Open Subtitles | لقد إختلقتُ ذلك، لأحصل على أموالها |
Auf Grund der engen Einbeziehung des UNHCR und der Tauglichkeit der bestehenden Verfahren war die Mission in der Lage, ihre Finanzmittel und Vermögensgegenstände wirksam zu kontrollieren. | UN | ورأى أن المشاركة الوثيقة من جانب المفوضية وملاءمة الإجراءات المعمول بها مكنا المفوضية من ممارسة رقابة فعالة على أموالها وأصولها. |
Die konsolidierte Liste bezeichnet unter anderem die Personen und Einrichtungen, deren Gelder und Finanzmittel gemäß Ziffer 4 b) dieser Resolution eingefroren werden sollen. | UN | وتحدد القائمة الموحدة، في جملة أمور، الأشخاص والكيانات التي يلزم تجميد أموالها ومواردها المالية عملا بالفقرة 4 (ب) من القرار. |
Ihr politischer und finanzpolitischer Einfluss ist überall spürbar. | Open Subtitles | و قد أثرت سياستها و أموالها في كل شيء |