Ich verstehe dich, Elisabet, dass du schweigst und dich nicht rührst. | Open Subtitles | أنا أفهمك إليزابيت .. أفهم لماذا تصرين على صمتكِ |
Ich verstehe dich, aber jetzt müssen wir dranbleiben. | Open Subtitles | أنا أفهمك و لكن أعتقد أن علينا ركوب الموجة |
Dann gibt es die kognitive Komponente. Sie sagt, "Ich verstehe dich." | TED | هنالك المكون الإدراكي، الذي هو ،" أنا أفهمك". |
Hören Sie mir zu. Ich verstehe Sie. | Open Subtitles | إستمع لي أنا أفهمك |
Ich versteh dich vollkommen. | Open Subtitles | أنا أفهمك تماما |
Das verstehe ich doch. | Open Subtitles | كلا.. أنا أفهمك |
Ich lachte und weinte, und beinahe hätte ich auch gekotzt, doch irgendwie verstehe ich dich sogar. | Open Subtitles | ضحكت ثم بكيت ثم تقيئت قليلا في فمي ولكن بصراحة, أنا أفهمك - حقاً؟ |
"Ich akzeptiere dich. Ich verstehe dich." Klar? | Open Subtitles | " أنا أتقبلُك, أنا أفهمك " يجب عليكَ فهم هذا, حَسناً ؟ |
Ich verstehe dich, Mann, ich weiß, dass wir uns in einer schwierigen Lage befinden. | Open Subtitles | أنا أفهمك يا صاح، أعلم أنك في موقف حرج |
Ich verstehe dich. | Open Subtitles | أنا أفهمك بالفعل. |
Ich verstehe dich besser als du denkst. | Open Subtitles | أنا أفهمك أكثر مما تظن |
Gut, Ich verstehe dich. | Open Subtitles | حسناً، أنا أفهمك. |
- Ich verstehe dich. - Ich weiß. | Open Subtitles | أنا أفهمك أنا أعلم أنك تفهم |
Ja, Ich verstehe dich. | Open Subtitles | نعم، أنا أفهمك. |
Ja, Ich verstehe dich. | Open Subtitles | نعم، أنا أفهمك. |
Ich verstehe Sie, Pres. Wirklich. | Open Subtitles | أنا أفهمك يا صديقي |
Lieutenant, Ich verstehe Sie. | Open Subtitles | الملازم، أنا أفهمك. |
Ich schon. Ich versteh dich. | Open Subtitles | أنا أفهمك. |
Das verstehe ich. Ich werde jemand anderen finden. Ich werde gehen. | Open Subtitles | أنا أفهمك سأجد شخصًا آخر |
Aber so ergeben, wie ich dir im Framework war... verstehe ich dich jetzt besser. | Open Subtitles | لكن بقدر ما كنت مخلصة لك في الإطار... أنا أفهمك جيدا الآن |