Ich lese sehr viele Krimis und ich weiß immer, wer der Mörder ist. | Open Subtitles | أنا أقرأ الكثير من روايات الشرطة وأحزر تقريبا دائما من يكون القاتل. |
Ich lese diese Bücher... überhaupt Bücher... um meine Kenntnisse über die Sprache weiterzuentwickeln. | Open Subtitles | أنا أقرأ هذه الكتب أي كتب لأرتقي بمعرفتي و مستواي في اللغه |
Ich lese ständig Gedichte, schreibe oft darüber, zerlege sie, um ihren Aufbau zu erkennen, denn ich liebe Wörter. | TED | أنا أقرأ الشعر على الدوام وأكتب عنه بشكل متكرر وأفصل القصائد لمعرفة كيفية عملها لأنني شخص متعلق بالكلمة. |
Ich lese viel, wie Lilly nur zu gut weiß, sende ich die Bücher, die ich mag, an meine Freunde. | TED | أنا أقرأ كثيرا وهكذا، كما تعلم ليلي جيدا، كتبي التي أحبها، أرسلها لأصدقائي. |
Ich lese immer alles durch. | Open Subtitles | لكن أنا أقرأ دائما قبل كل شيء قبل التوقيع |
Ich lese gern historische Werke und Biographien. | Open Subtitles | نعم، بشكل عام أنا أقرأ التاريخ والسير الذاتية. |
Ich lese gern hier, hier bin ich ungestört. | Open Subtitles | عادةً أنا أقرأ هنا بالخارج حتى أستطيع أن أكون وحيداً |
Ich frage nicht. Ich lese laut. Ein Quiz aus der Zeitschrift. | Open Subtitles | لا أسألك ، أنا أقرأ بصوت عالي اختبار المجلة |
Ich lese nur die ersten 30 Seiten und die letzte. | Open Subtitles | أنا أقرأ الثلاثين صفحه الأولي و الصفحه الأخيره |
Ich lese gerade, wie erfolgreich Daphne mit ihrer Behinderung umgeht. | Open Subtitles | أنا أقرأ كيف أن دافني تتولى إعاقتها بشكل مُبهر |
Um Himmels willen, ja, Ich lese, denn es ist ein Buchtitel. | Open Subtitles | بحق السماوات، نعم، أنا أقرأ. لأنهُ عنوانُ كِتاب |
Ich lese Ihre wunderbare Zeitschrift, seit mir meine Eltern ein Abonnement schenkten, als ich aufs College ging. | Open Subtitles | أنا أقرأ مجلّاتك منذ أن سجّلوا أهلي إشتراك لديكم أيام ذهابي للجامعة |
Ich lese Menschen. Das ist, was ich tue. Schick das Verfolgungsteam jetzt rein. | Open Subtitles | أنا أقرأ الناس، تلك هي وظيفتي أرسل فريق التعقُّب الآن |
Ich lese die Zeichen der Natur, die Kräfte, die regierten, bevor es Menschen gab. | Open Subtitles | أنا أقرأ العلامة التي تريني أياها الطبيعة و القوة التي حكمت المكان قبل أن يكون هناك بشر |
Ich lese die Nachrichten und plötzlich starrt mich dein unheimlicher Papi an. | Open Subtitles | أنا أقرأ الأخبار وفجأة ظهر وجهك والدك المخيف |
Ja, Ich lese die firmenweiten E-Mails auch. | Open Subtitles | نعم، أنا أقرأ البريد الإلكتروني للشركة أيضًا |
Ich lese die gleichen Schlagzeilen wie Sie. | TED | أنا أقرأ نفس العناوين التي تقرأونها. |
Einen Moment, Bert. Ich lese von Karten ab. | Open Subtitles | إنتظر يا بيرت أنا أقرأ من كروت |
Ich lese, um mich weiterzubilden, Miss Kenton. | Open Subtitles | أنا أقرأ لكي أزيد من "تعليمي يا أنسه "كينتون |
Ich habe deine Geschichte gelesen. | Open Subtitles | لقد أمضيت فترة كبيرة من الوقت و أنا أقرأ قصتك. |
Millionen von Menschen lesen Ihre Zeitung und sie müssen vor dieser Gefahr gewarnt werden. | Open Subtitles | الملايين أنا أقرأ الصحف والإطلاع على الخطر. |
Ich lese, ich lerne. | Open Subtitles | أنا أقرأ, و أدرس |