Nun, ich meine nicht romantisch in dem Sinne, dass es ein netter Platz ist, um jemanden für ein Date dorthin mitzunehmen. | TED | بالطبع، أنا لا أعني الرومانسية كما هي ، وهذا مكان رائع لأخذ أحدهم في موعد. |
Und ich meine nicht nur den tatsächlichen Schreibtisch, dessen Oberfläche von der Maus abgeschabt worden ist. | TED | وعندما أقول سطح المكتب ، أنا لا أعني فقط المكتب الفعلي حيث فأرته قد بلت بعيدا عن سطح مكتبي. |
Und ich meine nicht die ganze Wirtschaft, denn es ist kein großes Kunststück die Wirtschaft von Indien, mit einer Milliarden Menschen, auf die Größe Großbritanniens zu steigern. | TED | و أنا لا أعني الإقتصاد ككل، لأنه كي ينمو إقتصاد الهند بحجم إقتصاد المملكة المتحدة، فإن ذلك أمر سهل، مع المليار نسمة. |
ich meine nicht die Stadt, ich meine, aus dem Staat. | Open Subtitles | أنا لا أعني هذه البلدة فقط وإنما الولاية بأكملها |
ich meine nicht meine Wohnung. Ich meine den Ort, an dem du lebst. | Open Subtitles | أنا لا أعني شقّتي أعني تعرف المكان الذي تعيش فيه |
ich meine nicht so wie du vielleicht gedacht hast. | Open Subtitles | أنا لا أعني ان نعيش سوية مثل.. أنتى لا تفكّرى بأنّ، أليس كذلك؟ |
Nein, ich meine nicht Programme verkaufen oder Preise für die Tombola suchen. | Open Subtitles | لا .. أنا لا أعني بيع البرامج أو إيجاد الجوائز لعملية السحب |
Und ich meine nicht Oberons Riesending. | Open Subtitles | و أنا لا أعني رعد أوبيرون الهائل |
ich meine nicht "hart". | Open Subtitles | أنا لا أعني قاسيه |
ich meine nicht, dass er mich richtig 'schlägt' ... weisst Du ? | Open Subtitles | لا، أنا لا أعني يدخنني... كماتعرف؟ |
ich meine nicht die Worte. | Open Subtitles | أنا لا أعني الكلمات |
Nein, ich meine nicht körperlichen Gestank. | Open Subtitles | "لا, أنا لا أعني "رائحة قذرة ماديّة |
Nun, ich meine nicht von Chef zu Anwärter. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أعني أن نتحدث بصفة ( رئيسٍ لـ مرشحةٍ ) |