"أنا متفاجئة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bin überrascht
        
    • Es überrascht mich
        
    • bin ich überrascht
        
    • Das überrascht mich
        
    • Mich überrascht
        
    • sie überhaupt
        
    • mich das überrascht
        
    Ich bin überrascht, dass er mir erlaubt, dies alles zu erwähnen. Open Subtitles أنا متفاجئة تماماً , أنك تريد مناقشة كل هذا إعلاميا
    Nein, Ich bin überrascht, dass er überhaupt ein Seitenstück haben konnte. Open Subtitles لا, أنا متفاجئة أنه تمكن من الحصول على فتاة أخرى
    Ich bin überrascht, dass diese Bitte von Euch kommt... einem so weisen und edelmütigen Mann. Open Subtitles أنا متفاجئة من أنني أستقبل طلباً كهذا من رجال نبلاء وحكماء مثلكم
    Aber Es überrascht mich, dass du es mir erst jetzt sagst. Open Subtitles مع ذلك علي أن أقول أنا متفاجئة انك لم تخبرني قبلا
    Nach dem, was sie letzte Nacht sah, bin ich überrascht, dass sie heute Morgen überhaupt herunterkam. Open Subtitles اعتماداً على ما رأته ليلة أمس أنا متفاجئة أنها نزلت هذا الصباح
    Der Spieleabend war doch so nett. Das überrascht mich jetzt wirklich. Open Subtitles -أجل أعتقد أنت محقة في تفكيرك و أنا متفاجئة لسماع هذا
    Ich bin überrascht, dass Sie nie nach meinem Namen gefragt haben. Open Subtitles أنا متفاجئة لأنك لم تسألي عن اسمي بعد لقد اخترته بعناية
    Ich bin überrascht, dass sie damit einverstanden sind, dass er die ganze Zeit so weit weg ist. Open Subtitles أنا متفاجئة من قبولهم لذهابه إلى مسافة بعيدة طوال الوقت
    Ich bin überrascht, dass du Zeit dafür hast. Open Subtitles أنا متفاجئة أنهم وجدو لك مكانًا للعمل بيننا.
    Ich bin überrascht, dass du sie überhaupt noch aufrecht halten kannst. Open Subtitles أنا متفاجئة أنّك تستطيع جعلهم متناسقين حتى الآن.
    Ich bin überrascht, dass Ihr Euer Gesicht in der Stadt zeigt, obwohl Euer Mordversuch missglückt ist. Open Subtitles أنا متفاجئة مِنْ إظهار وجهكِ في البلدة بعد معرفتك بفشل جريمتك
    Ich bin überrascht, dass du dich erinnerst, so betrunken wie du warst. Open Subtitles أنا متفاجئة لتذكرك كل هذا القدر، بالنظر إلى الحالة التى كنتِ عليها من الثمل.
    Ich bin überrascht, dass das billige Motel nicht in Flammen aufging. Open Subtitles أنا متفاجئة أن ذلك النزل الرخيص لم يشتعل باللهب.
    Ich bin überrascht, dass Dougal wartete, bis er deinen Kilt hatte. Open Subtitles أنا متفاجئة أن دوغل انتظره ليحضر لك تنورتك
    Sheldon, Ich bin überrascht, dass du einen Pub ausgewählt hast. Open Subtitles شيلدون، أنا متفاجئة من رغبتك بالذهاب إلى حانة.
    Ich bin überrascht, dass du eine Entscheidung erwartest. Open Subtitles أنا متفاجئة لاعتقادك أنه مازال هناك قرار لاتخاذه
    Ja, die Geschwindigkeit, mit der sich der Zustand der Knochen verschlechtert hat... Ich bin überrascht, dass wir nicht nur gallertartigen Schleim haben. Open Subtitles من سرعة تحللها، أنا متفاجئة أنّنا لا نملك مادة لزجة هلامية فحسب.
    Es überrascht mich, dass die Geschichte über den "kleinen Spaß" sich nicht rumgesprochen hat! Open Subtitles أنا متفاجئة لعدم طرحك لقصة هذه الملذة البسيطة
    Es überrascht mich, das du dir überhaupt Gedanken machst, ob sie dich mag, da du doch planst, den Planeten bei der ersten Chance, die du bekommst, zu verlassen. Open Subtitles أنا متفاجئة من أنك تهتم إن كان يحبك، بما أنك تخطط لمغادرة الكوكب في أول فرصة تسنح لك
    Basierend auf dem Standort der Straßenlampen und der Menge von Fußgängervekehr, bin ich überrascht, dass niemand den Mörder sah. Open Subtitles لذا ،إستنادًا إلى الموقع الإنارة و مقدار حركة سير المشاه أنا متفاجئة أن لا أحد من المقيمين قد رأى القاتل
    Das überrascht mich. Bomani müsste eigentlich furchtbar wütend auf mich sein. Open Subtitles أنا متفاجئة ، أفترض أنه طلب ذلك بسبب ( ما حدث مع ( سيفر
    Mich überrascht, dass du es wagst, dein Gesicht hier zu zeigen. Open Subtitles ـ أنا لا أعرفُك أتعلم، في الحقيقة أنا متفاجئة أنّك تملكُ الشجاعة لإظهار وجهِك في هذه المنطقة
    Ich weiss nicht, warum mich das überrascht. Open Subtitles أجهل لما أنا متفاجئة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus