"أنا وصديقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich und mein Kumpel
        
    • Mein Freund und ich
        
    • Ich und mein Freund
        
    • Mein Partner und ich
        
    Vor einigen Jahren im Urlaub in Spanien sind ich und mein Kumpel mit einem Tretboot nach Afrika gerudert. Open Subtitles أخذنا أنا وصديقي قارب تجديف و توجهنا إلى افريقيا
    Oh, absolut. Also, nachdem ich das College verlassen habe, entwickelten ich und mein Kumpel diese Software, und wir verkauften sie für, eine dumme Menge an Geld. Open Subtitles إذاً، بعد أن تركت الجامعة، أنا وصديقي قمنا بصنع برنامج وبعدها بعناه بمبلغ تافه من المال.
    Und da saß ich und mein damaliger Freund – wobei er nicht mein Freund in dem Sinne war, wie man das heute versteht – also Mein Freund und ich saßen auf dem Markt und verkauften die Töpfe. TED وهناك كنت أجلس مع صديقي وقتها ولا أعني بكلمة صديقي ما تعنيه في هذه الأيام.. كنا نجلس أنا وصديقي في السوق ونبيع الجرات
    Mein Freund und ich wurden nach L.A. gebracht und wollten fliehen. Open Subtitles إنهم سيأخذونا إلى لوس أنجلوس أنا وصديقي حاولنا الهروب
    Mein würdiger Herr, Ich und mein Freund, wir sind durch Open Subtitles أيها السيد النبيل أنا وصديقي أعفتنا حكمتك
    Mein Partner und ich nahmen die Bank in Turley aus. Open Subtitles أنا وصديقي سرقنا بنكاً وهربنا ولحق بنا مسلحون
    - Ja. ich und mein Kumpel Craig flogen vor Jahren nach Costa Rica. Open Subtitles أنا وصديقي كريج منذ سنوات ذهبنا إلى كوستاريكا
    ich und mein Kumpel wollen eine Kanufahrt im Cahulawasse machen. Open Subtitles "أنا وصديقي سنقوم برحله بالزورق نمر بها نهر "الكهالوس
    ich und mein Kumpel sind gerade in der Stadt angekommen. Open Subtitles صديقيوأنا... وصلنا أنا وصديقي إلى المدينة الآن
    Es flatterte auf den Boden in diesem Wald, in dem ich und mein Kumpel Jack saßen. Open Subtitles كان يهيم على الأرض بتلك الغابة هذا أنا وصديقي (جاك) جالسان
    Bombig. ich und mein Kumpel. Open Subtitles رائع ، سندخل أنا وصديقي
    Oh, ich und mein Kumpel Mike machen 'ne Wanderung. Open Subtitles أنا وصديقي (ميك) سنذهب للتنزه
    Mein Freund und ich wollten euch an unseren Tisch einladen. Open Subtitles أنا وصديقي كنا نتسائل إن كنتما تودّان الإنضمام إلى طاولتنا
    Weil uns diese einseitige Sicht frustrierte, hatten Mein Freund und ich eine verrückte Idee: Wir brechen das Fasten jede Ramadan-Nacht in einer anderen Moschee, in einem anderen Staat, und teilen unsere Erlebnisse über einen Blog. TED أصابتنا هذه النظرة قصيرة المدى بالإحباط، فخطرت ببالنا أنا وصديقي فكرة مجنونة: بأن نفطر في مساجد مختلفة وفي ولايات مختلفة في كل ليلة رمضانية ومن ثم مشاركة تلك القصص في المدونة.
    Mein Freund und ich schwammen gegen die Wellen. TED ولقد سبحت أنا وصديقي ضد الأمواج.
    Mein Freund und ich gingen ins Kino... unterwegs kauften wir diesen Café Latte. Open Subtitles إذاً كما تعلم, أنا وصديقي قد ذهبنا إلى صالة السينما وتوقفنا لشراء القهوة بالحليب...
    Mein Freund und ich müssen in den Entzug. Open Subtitles أنا وصديقي نحاول دخول البرنامج اليوم
    Das ist lustig. Das eine Mal, haben Ich und mein Freund... Open Subtitles هذا مضحك، هذه المرّة، أنا وصديقي...
    Ich und mein Freund Harling flogen damit nach Jamaika. Open Subtitles أنا وصديقي (هارلينج)، لقد... لقد طرنا سوياً حتى (جامايكا).
    Mein Partner und ich, wir veranstalten Partys, ich verdiene gut, aber nicht so gut. S10 Millionen? Open Subtitles نقوم أنا وصديقي بتقديم حفلات وأنا بارع جيداً بذلك، لكن ليس بتلك البراعة
    Und wenn ich mit dem Kochen und Putzen und den Warteschlangen und dem Stau fertig bin, dann treffen Mein Partner und ich mich und wir beschließen, dass wir jetzt total verrückte Sachen treiben. TED وبعد الإنتهاء من الطبخ والتنظيف والوقوف في الصفوف والوقوع في الزحام ، أنا وصديقي ، نجتمع ببعضنا ونقرر أننا نريد بعضاً من المتعة المجنونة والجامحة.
    Mein Partner und ich bitten um die Ehre eurer Freundschaft. Open Subtitles أنا وصديقي نطلب شرف مصادقتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus