"أنا وهي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie und ich
        
    • beide
        
    • Ich und sie
        
    • ihr und mir
        
    Sie glauben, was Sie und ich für Nassau wollen, ist unmöglich. Open Subtitles تعتقد بأنّ ما أملت أنا وهي تحقيقة للجزيرة كان مُستحيلًا
    Ich und sie, wir hatten unsere Probleme, und Sie und ich auch. Open Subtitles أنا وهي كانت بيننا مشاكل. هي وأنا كانت بيننا مشاكل.
    Sie und ich, wir sind mit Abstand die Besten dort. Open Subtitles أنا وهي, كنّا الأفضل الأوائل هناك بعيداً
    Wir beide werden uns jetzt hier hinsetzen, während du uns Frühstück machst, du Wichser. Open Subtitles اسمع، أنا وهي... سنجلس هنا ريثما تطبخ لنا الفطور...
    Ich hatte eine kleine Meinungsverschiedenheit mit dem Detective vom Morddezernat, Sie und ich waren nicht einer Meinung. Open Subtitles كان لديّ إختلاف صغير في الرأي مع محققة الجرائم، أنا وهي لم نتفق.
    Sie und ich sahen die Dinge immer anders... Seit eh und je. Open Subtitles .. أنا وهي كان لدينا وجهات نظر مختلفة دائماً على حسب ما أتذكر
    Und dann gehen Sie und ich in den Whirlpool, wo meine vierte Ehefrau schon auf uns wartet und sich an den Düsen aufwärmt... Open Subtitles ثم أنا وهي سنذهب لنستحم سوياً في الجاكوزي حيث ستكون في انتظارنا زوجتي الرابعة وقد جهزت نفسها بالفعل
    Und ich bin mir sicher, wenn du da wärst, würdest du mir sagen, mich reinzustürzen, weil das meine letzte Chance ist, um zu sehen, ob Sie und ich je mehr sein werden als Freunde. Open Subtitles وأنا واثقة من أنه لو كنتَ هنا، فستخبرني أن أقفز باتجاه ذلك، لأن هذه آخر فرصة لي لأرى إن كنتُ أنا وهي
    Es gibt nur noch mich und sie, und ich will nicht die falsche Entscheidung treffen. Open Subtitles أصبحنا أنا وهي فقط الآن، ولا أريد اتخاذ القرار الخطأ.
    Eigentlich geht es darum, wo Sie und ich leben werden. Open Subtitles في الحقيقة,هذا بخصوص المكان الذي نعيش فيه أنا وهي
    Damit Sie und ich im Himmel vereint sein können. Für immer. Wir. Open Subtitles حتى أكون أنا وهي في الجنّة معاً، معاً للأبد.
    Sie und ich stritten uns vor ein paar Abenden, und es ist immer noch etwas angespannt. Open Subtitles أنا وهي خضنا شجارًا قبل بضع ليالي، لا زال بيننا شيء من التوتر.
    Und wenn wir weit fort von diesem Ort sind, an einem Ort, wo Sie und ich allein sind, werde ich zurückkehren... Open Subtitles وعندما نرحل بعيداً عن هذا المكان إلى مكان أنا وهي بمفردنا، سوف أعود يا صانعي.
    Ich könnte dich bitten, sie dazu zu bringen, dir etwas zu sagen, das nur Sie und ich wissen können. Open Subtitles يمكنني أن أجعلك تسألها عن شيء لايعرفه سواي أنا وهي ، وهي لن تقوم بالإجابة عليه.
    Sie und ich spielten die Szenen aus den Filmen nach. Open Subtitles وكنا أساسًا أنا وهي نعيد .تمثيل مشاهد من تلك الأفلام
    Sie und ich sind so... Wir sind gar nicht so verschieden. Open Subtitles ..أنا وهي لسنا مختلفتين تماماً
    Nach dem Tod meines Vaters, hatten wir nur uns beide. Open Subtitles لقد بقينا لوحدنا أنا وهي بعد موت والدي
    Und es gibt nur noch uns beide. Open Subtitles ونبقى فقط أنا وهي نعيش تلك اللحظة
    Hey, warum schreibst du mir nicht eine Szene, wo Ich und sie ... wo wir einfach rummachen. Open Subtitles لم لا تكتب لي مشهداً حيث أنا وهي... مثلاً، نقبل بعضنا البعض
    Ich und sie sind ebenso gut wie ihr! Open Subtitles أنا وهي لسنا جيدتين مثلكم!
    Aber es ist anders zwischen ihr und mir. Open Subtitles لكنّ الأمر مختلف معي أنا وهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus