"أنتم تعرفون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihr wisst
        
    • sie wissen
        
    • wisst ihr
        
    • kennt ihr
        
    • sie kennen
        
    Ihr wisst, wie es da draußen ist, und Denver ist Hunderte Meilen entfernt. Open Subtitles يا رفاق أنتم تعرفون الأحتمالات بالخارج مدينة دينفر على بُعد مئات الأميال
    Ihr wisst schon. - Nein. Nie gehört. Open Subtitles كلا، لم يسبق أن سمعت بها، أنتم تعرفون ماذا يحصل هنا، صحيح؟
    Ihr wisst, ich bin nicht sentimental. Open Subtitles أنتم تعرفون أنني لست من ذلك النوع العاطفي
    sie wissen, warum. Im Grunde Ihres Herzens wissen Sie, warum TED أنتم تعرفون لماذا في أعماق قلوبكم تعرفون لماذا
    wisst ihr was? Ich hab die Schnauze voll. Open Subtitles أنتم تعرفون عن ماذا أتحدث لقد سئمت من هذه التفاهات
    Wie lange kennt ihr beiden euch jetzt? Neun Wochen, höchstens? Open Subtitles أنتم تعرفون بعضكم منذ كم تسعة أسابيع على أكبر تقدير؟
    sie kennen bestimmt das alte Sprichwort: "Wenn du eine Kuh kompostieren kannst, TED حسنًا، أنتم تعرفون المقولة القديمة، إذا حولت بقرة إلى سماد، فيمكنك فعل المثل بالإنسان؟
    Ihr wisst, dass ihr nicht fliehen dürft, auch wenn die es sagen, ja? Open Subtitles أنتم تعرفون أنه لا ينبغي عليكم الهرب لمجرد أنه يقول لكم ذلك!
    Ihr wisst, was ich jetzt von euch will? Open Subtitles الآن أنتم تعرفون ماذا أريد يا رفاق أن تفعلوا؟
    Ihr wisst schon. Red Tails, farbige Flieger... Open Subtitles أنتم تعرفون ذيول حمراء وفتيان سوداء يطيرون؟
    Ihr wisst es, ich weiß es, also... Open Subtitles أنتم تعرفون شيئاً و أنا أعرف شيئاً، لذا،
    Und Ihr wisst, wie sehr ich es hasse, wenn mich der Gouverneur anruft. Open Subtitles و أنتم تعرفون مدى كراهيتي للإتصال من قبل المحافظ
    Ihr wisst doch, wie gern die Schlampe Suppe schlürft. Open Subtitles أنتم تعرفون أن تلك الساقطة تحب الأوعية الكبيرة
    Ihr wisst, wie es läuft. Open Subtitles أخرجوا بطاقات هوياتكم أنتم تعرفون الإجراء
    Ihr wisst nicht, was ihr tut. Open Subtitles أنتم تعرفون ما ينبغى ألا تفعلوه
    Niemand aber hat Ihnen beigebracht, wie das funktioniert, sie wissen es einfach. TED ومع هذا لم يرشدكم أحد كيف يعملُ الأمر، أنتم تعرفون ذلك فقط.
    Der kreative Prozess -- sie wissen schon -- von der ersten Idee zum endgültigen Produkt, ist ein langer Prozess. TED إن العملية الإبداعية، أنتم تعرفون هذا، من الفكرة الأولى إلى المنتج النهائي، هي عملية طويلة.
    sie wissen, wie diese Leute lügen. Open Subtitles اسمعوا، أنتم تعرفون كيف يكذب هؤلاء الناس.
    wisst ihr, wie wir das im Krieg machten? Open Subtitles أنتم تعرفون ماذا فعلنا في الحرب الماضية؟
    wisst ihr, einige Typen können einfach kein Arsen vertragen. Open Subtitles أنتم تعرفون أن هناك بعض الرجال لا يستطيعون الحياة بعد أن يشربون الزرنيخ
    kennt ihr euch schon lange? Open Subtitles أنتم تعرفون بعضكم منذ مدة طويلة؟
    Was wir als Skater auf der Straße machen, sind diese Tricks. Sagen wir, ich arbeite gerade an einem Darkslide oder Primo, sowas kennt ihr jetzt natürlich schon. TED ما نقوم به نحن متزحلقوا الشوارع، لديك هذه الحيل. لنفترض أني أعمل على "داركسلايد" أو "بريمو"، أنتم تعرفون هذه الأشياء الآن.
    sie kennen sich alle. Ich nehme an, wir können beginnen. Open Subtitles أنتم تعرفون بعضكم اعتقد أننا يمكن أن نبدأ
    sie kennen diese Zellen, denn es sind diejenigen, die Sie frustrieren, wenn Sie versuchen eine Fliege totzuschlagen. TED أنتم تعرفون جيداً هذه الخلايا لأنها مجموعة الخلايا هذه التي تُحبطكم عندما تريدون ضرب الذبابة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus