"أنتَ تعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du weißt
        
    • weißt du
        
    • Sie wissen
        
    • wissen Sie
        
    Du weißt, dass das nicht so gemeint war, was ich da gesagt hab, Open Subtitles أنتَ تعلم بأنني لم أقصد الكلام الذي قلته , أليس كذلك ؟
    Du weißt, wozu ich fähig bin! Du weißt, wer ich bin! Open Subtitles أنتَ تعلم ما أنا بإستطاعتي بفعله أنتَ تعلمُ من أنا
    Du weißt, dass das nicht so ist, also tu nicht so. Open Subtitles أنتَ تعلم أن الأمر ليس كذلك, لذا لا تحاول التظاهر
    Ich bin mir ziemlich sicher, tief im Inneren weißt du ganz genau, dass etwas Schreckliches bevorsteht. Open Subtitles لأنني واثقة تماماً أنه بأعماقكِ أنتَ تعلم بأنّ أمراً سيئاً قادم في الطريق
    Sie kann nicht wiederkommen, das weißt du doch, oder? Open Subtitles لا يمكنها العودة . و أنتَ تعلم ذلك أليس كذلك ؟
    Sie wissen, dass ich ein Auto gestohlen habe, als ich ein Teenager war. Open Subtitles أنتَ تعلم أنّني سرقتُ سيّارةً في أيّامِ مراهقتي
    Das Umfeld bedingt die Ausstattung, das wissen Sie doch. Open Subtitles حسناً , صورة معيّنة تميز إقليماً معيناً أنتَ تعلم ذلك
    Du weißt, dass sie sich bewerben muss, oder? Open Subtitles أنتَ تعلم بأنه عليها تقديم طلب , أليس كذلك ؟
    Du weißt, dass mir das Leid tut, was du gerade durchmachen musstest, aber jetzt brauche ich einen Augenblick mit meiner Tochter Open Subtitles أنظر ، أنتَ تعلم أنـّي آسفاً لمَ مررتَ بهِ توّاً لكن الآن أودّ قضاء لحظة مع أبنتي.
    Du weißt, dass du keine andere Wahl hast, niemals hattest. Open Subtitles أنتَ تعلم بأنه ليس ثمّة خيار آخر لم يكن ثمّة خيار آخر أبداً
    - Ich weiß. - Du weißt ich liebe dich, oder? Open Subtitles أنتَ تعلم أننى لازلت أحبكَ , أليس كذلك ؟
    Du weißt hoffentlich, dass es etwas komplizierter ist, nicht wahr? Open Subtitles أنتَ تعلم بأن الأمر معقّد أكثَرَ مِنْ ذلك، أليسَ كذلك؟
    Du weißt, goldenes Kryptonit wird mir meine Kräfte auf ewig nehmen. Open Subtitles أنتَ تعلم أنّ الكريبتونيت الذهبيّ سيجرّدني من قوايّ للأبد.
    Ich meine, wir haben nicht die leiseste Chance, und das weißt du. Open Subtitles أعني نحن لا نتحمّل شيئاً و أنتَ تعلم هذا
    Nein, Ich kann jetzt nicht gehen, und das weißt du. Wie sollen wir diese Person finden? Open Subtitles كلاّ ، لا يُمكنني المُغادرة الآن ، و أنتَ تعلم ذلك.
    - weißt du, wie krass... wir die vergangenen zwei Nächte gefeiert haben? Open Subtitles ـ أنتَ تعلم كم إحتفلنا الليلتين الماضيتين
    (SCHNAUBT) Wenn's sein muss, breche ich ihr das Genick wie ein Zweig und das weißt du. Open Subtitles لو أضطررتُ سأكسر عنقها في لمح البصر، و أنتَ تعلم ذلك
    Das weißt du. Open Subtitles إنه الفتيل الذي يُشعل النار، أنتَ تعلم هذا.
    Es wird nicht leicht, hier lebend herauszukommen, das weißt du. Open Subtitles لن يكون الخروج من هنا أمراً سهلا أنتَ تعلم ذلك
    Er weiß, wer ich bin. Sie wissen, wer ich bin, nicht wahr? Open Subtitles أنتَ تعلم من أكون ، تعلم من أكون أليس كذلك؟
    Sie waren damals mit ihnen zusammen. Sie wissen wer diese Leute sind, wie sie aussehen. Open Subtitles أنتَ كنتَ معاصراً لذلك الحين، أنتَ تعلم كيف يبدو شكلهم.
    Und Sie wissen, dass er Sie gesehen hat, deshalb haben Sie ihn nicht erwähnt, als ich Ihr Personal überprüft habe. Open Subtitles و أنتَ تعلم أنـّه رأى ذلك، و لهذا أغفلت ذكره، حينما كنتُ أدقق بموظفيك.
    Und als ein Bundesagent, wissen Sie, haben sie in der Angelegenheit keine Wahl. Open Subtitles و كعميل فدرالى ، أنتَ تعلم ليس لديكَ خيار بذلكَ الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus