Du und ich können uns vielleicht zusammen tun und ins Geschäft kommen. | Open Subtitles | أنتَ و أنا، رُبما نَجتَمِع معَ بَعض و نَقوم بالأعمال مَعاً |
Mann, Du und sie. Mal zusammen, mal getrennt. | Open Subtitles | أنتَ و هي يا رجُل معاً ثانيةً، تختلفان ثانيةً |
Was Du und Metzger mit Beecher angestellt habt. | Open Subtitles | و وَرَطَكَ أنتَ و ميتزغَر في ضَربِ بيتشَر |
Egal... ziemlich bald, sind Sie und ich... werden wir eine Familie sein. | Open Subtitles | بأية حال بالقريب العاجل , أنتَ و أنا سنكون عائلة واحدة |
Sie und Ihre Investoren hatten 60 Mio. Gründe, ihn umzubringen. | Open Subtitles | أنتَ و باقى المستثمرين كانَ لديكم أكثر من 60 مليون سبب لقتله |
Er wird im Bundesgericht angeklagt, dich und die anderen illegal in das Land geschafft zu haben. | Open Subtitles | سيُحاكَم ثانيةً في محكمةٍ فدراليَة في إدخالكَ أنتَ و الآخَرين إلى البلَد بشكلٍ غير قانوني |
Du und dein Bruder führten die Bridget Street Gang an. | Open Subtitles | أنتَ و أخيك كُنتُما تُديران عِصابَة شارِع بريدجيز نعم |
Du und ich haben unterschiedliche Wege, unterschiedliche Gründe, für das was wir tun, okay, aber unser Ziel ist das selbe-- | Open Subtitles | أنتَ و أنا لدينا طُرُق مُختَلِفَة أسباب مُختَلِفَة لِما نَقومُ بِه لا بَأس. لكنَ هَدَفُنا واحِد |
Du und deine Barsängerin sollten weitermachen und ein Kind bekommen, weil als Katie starb, hast du kein Kind verloren. | Open Subtitles | عليكَ أنتَ و المُطرِبَة أن تَبدَآ و تُنجِبا طِفلاً آخَر لأنهُ عِندما ماتَت كيتي، لَم تَفقِد طِفلاً |
- Ja, Nikolai, Du und ich sind die einzigen, die über das Handy bescheid wissen. | Open Subtitles | نيكولاي، أنتَ و أنا الوَحيدان اللذانِ يَعرِفان بأمرِ هذا الهاتِف |
Du und Ich, haben persönliche Geschäfte zu besprechen. | Open Subtitles | أنتَ و أنا، لدينا أعمال شَخصيَة لِنَقومَ بِها |
Du und all die anderen kommt zum Spiel und... lebt euren Traum durch mich ihr Wichser. | Open Subtitles | أنتَ و كُل لَعين يحضُر اللُعبَة ليعيشَ حُلمَهُ مِن خلالي |
Nein, Du und deine Mutter wart die einzige richtige Familie, die ich jemals kannte. | Open Subtitles | كلا، أنتَ و أمُك كُنتما العائلَة الحقيقية الوحيدَة التي عرفتُها |
Du und dein Bruder sind von mir gekommen und ich kam von meiner Mutter. | Open Subtitles | أنتَ و شقيقك أتيتما مني و أنا أتيت من أمي |
Ich denke Du und Helen habt viele ungelöste Probleme | Open Subtitles | أظنكَ أنتَ و هليلين ، لديكما بعض المسائل غير المحلولة. |
Nur Du und ich, eine Runde, keine Tricks. | Open Subtitles | فقط أنتَ و أنا , جولة واحدة , بلا ممارسة أيّة خدع |
Obwohl er Sie und Ihre Freundin dazu zwang erniedrigende sexuelle Akte zu seiner Befriedigung durchzuführen. | Open Subtitles | على الرغم أنه جعلك أنتَ و فتاتك تؤدون أشيائاً وضيعة إرضائاً لرغبته الخاصة |
Zwang der Erzbischof Sie und Ihre Freundin und andere sexuelle Akte auszuführen, während er zusah, ja oder nein? | Open Subtitles | هل أجبرك القس أنتَ و صديقتك وآخرون على أداء أدوار جنسية بينما كانَ يشاهد هو هذا نعم أم لا ؟ |
Ich weiß, dass Sie und der Gouverneur ihre Differenzen in der Vergangenheit hatten, aber ich weiß auch, dass Sie so zurückhaltend sind, wie er es in den meisten Fällen ist. | Open Subtitles | اعلمُ أنهُ كانَ بينكما خِلافات أنتَ و الحاكِم في الماضي لكني أعلمُ أيضاً أنكَ مُحافِظ مِثلهُ في الكثير منَ المواضيع |
Meine Mom wollte dich und deine Familie zum Abendessen einladen, um euch für alles zu danken. | Open Subtitles | أجل، أمي أرادت بأن تدعوكَ أنتَ و عائلتك على العشاء، فقط لشُكركم على كلّ شئ |
Ihr und Eure dummen englischen Ritter. | Open Subtitles | أنتَ و لغتك الإنجليزية السخيفة كلاب |
Sie haben die Verbindung zwischen dir und deinem Bruder. Sie beschuldigen dich für den Angriff. | Open Subtitles | ،لقد توصلوا ألى الصلة بينكَ أنتَ و أخيك و يلومونكَ بشأن الهجوم |
Außer, dass ich euch gemacht habe. Und zwar dich und dich und dich. Oh. | Open Subtitles | أنجبتُك أنتَ و أنتَ و أنتِ رأسي ياله من صداع |
Er erzählte Ihnen und Sophie, dass er Biologe in der Forschung sei. | Open Subtitles | -لقد أخبرك أنتَ و(صوفي ) أنه باحث في علم الاحياء |
Wie alt warst du, als Schillinger und du im Lardner gesessen habt. | Open Subtitles | أنتَ و شيلينجَر كُنتما معاً في سجنِ لاردنَر عِندما كانَ كَم عُمرُك؟ |