"أنتِ تتحدثين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du redest
        
    • redest du
        
    • Du sprichst
        
    Du redest viel, aber du bleibst, weil es dir in Wahrheit gefällt. Open Subtitles أنتِ تتحدثين بكلامٍ جيد ولكنكِ باقية هنا لأنكِ تحبين هذا الأمر
    - Du redest über die Arbeit. - Ich rede über das Leben. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن العمل وأنا أتحدث عن الحياة
    - Du redest noch von dem Bild, nicht wahr? Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن اللوحة , أليس كذلك ؟ بالتأكيد
    Wieso redest du so? Open Subtitles لماذا أنتِ تتحدثين بتلك الطريقة
    Wovon redest du? Open Subtitles عن ماذا أنتِ تتحدثين ؟
    Du sprichst aber recht viel über sie, für jemanden der sich nicht um sie sorgt. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عنهما كثيراً بالنسبة لشخص لا يهتم بهما
    - Du sprichst mit Engeln? Open Subtitles أنتِ تتحدثين إلى الملائكة إذاً؟
    Du redest über die Dinge, zu denen dich Division gezwungen hat. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن الشيء الذي أجبرتك المؤسسة على فعله.
    Du redest mit Zeus. Ich habe mein eigenes Schicksal geschmiedet. Open Subtitles أنتِ تتحدثين مع زيوس لقد صنعتي قدري بيدي.
    - He, Du redest ja wieder mit mir! Open Subtitles مرحبا , ها أنتِ تتحدثين إلي ثانية
    Du redest von Dingen, die du nicht verstehst. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن أشياء لا تفهمينها
    Du redest auch über mich, oder? Open Subtitles أنتِ تتحدثين عني أيضاً, أليس كذلك ؟
    Kontext? Wovon redest du? Open Subtitles تعليمات عمّ أنتِ تتحدثين حتى
    Was redest du da? Open Subtitles عمّا أنتِ تتحدثين (كاري)؟
    Du sprichst so beredt vom menschlichen Herzen, Mama. Open Subtitles أنتِ تتحدثين ببلاغة عن قلب الإنسان أمي
    Du sprichst mit deiner Mutter, oder? Open Subtitles أنتِ تتحدثين مع أمــكِ ، صحيــح ؟
    Du sprichst mit dem besten Brust-Krauler vom Chaos-Camp. Open Subtitles أنتِ تتحدثين الى بطل سباحه
    Du sprichst japanisch sehr schnell. Open Subtitles أنتِ تتحدثين اليابانية سريعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus