"أنتِ تعلمين هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das weißt du
        
    Die Leute wollen wissen wie reich sie ist, Das weißt du doch. Open Subtitles الناس بحاجة لمعرفة ثرائها، أنتِ تعلمين هذا
    Alles klar. Aber ich pass auf dich auf, Das weißt du. Ich bin hier. Open Subtitles حسناً, أنا أعتنيّ بكِ هُنّا أنتِ تعلمين هذا, صحيح ؟
    Die Funkstille musste sein, Das weißt du. Open Subtitles كان يجب أن أبقى مُتخفياً عن الأنظار أنتِ تعلمين هذا
    Das weißt du doch. Open Subtitles يمكنكِ اخبار بأيّ شئ أنتِ تعلمين هذا
    Er hat es nicht getan, Das weißt du. Open Subtitles إنه لم يفعلها .. أنتِ تعلمين هذا
    Jetzt ist es etwas anderes und Das weißt du. Open Subtitles ثم صارت شئ آخر، أنتِ تعلمين هذا
    Jederzeit, Schatz. Das weißt du doch. - Ok. Open Subtitles حسنا، في أي وقت عزيزتي، أنتِ تعلمين هذا
    Das weißt du doch. Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا.
    - Das weißt du doch, oder? Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا , أليس كذلك ؟
    Gloria hat mich dir nicht weggenommen, Dede und Das weißt du! Open Subtitles (غلوريا) لم تسرقني منكِ (ديدي) و أنتِ تعلمين هذا
    Du hast gerade was ins Rollen gebracht, dass du nicht mehr aufhalten kannst. Das weißt du Megan, oder? Open Subtitles أنتِ رننتِ جرساً ، لا يمكنكِ إيقاف رنّه، أنتِ تعلمين هذا ، أليس كذلك يا (ميجان)؟
    Das weißt du. Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا
    Das weißt du. Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا
    Die werden ihn niemals rauslassen, und Das weißt du. Open Subtitles لن يخرجوه و أنتِ تعلمين هذا
    Mir ist Vincent auch wichtig, Das weißt du, aber du bist mir nun mal wichtiger. Open Subtitles أصغي، أنا أحفل لـ(فينسنت) أيضا... أنتِ تعلمين هذا... لكن الحقيقة هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus