du nicht. Nein, nein, du kannst es nicht sein, denn Du bist verliebt. | Open Subtitles | ليس أنتِ لا ، لا ، لايمكن أن أنتِ ، لأنكِ مغرمة |
Das meinst du nicht ernst, Granny, wo uns beiden so viel an Amerika liegt. | Open Subtitles | أنتِ لا تقصدين ذلك، جدتي في حين أن كِلانا مُنجذبتان جداً إلى أمريكا |
Mich irritiert, dass du nicht weißt, was du willst. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين ماذا تريدين. لقد استغرقت وقتًا طويلًا لأدرك ذلك. |
Du willst Sie nicht hinhalten, aber du kannst dich nicht entscheiden. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين أن تُقلِقينَهم، و رغم ذلك لا تريدين الإختيار |
Du hast keine Ahnung, wer ich bin, Detective. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين شيئًا عن هويتي أيتها المُحققة |
- Du weißt nicht, wozu er fähig ist. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ذلك .. لا تعلمين إذا كان بمقدوره فعل ذلك |
Du weißt nicht, dass du nicht diejenige bist, die die Preise bestimmt. | Open Subtitles | أنتِ موجودة من جديد بفضل .علاقة الحب الخاصة بك ولكنك لا تعرفين بأنك أنتِ لا تحددين سعر، |
Nicht zu fassen, dass du das gemacht hast. Toll, wenn du nicht arbeitest. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ فعلت هذا أحبكِ و أنتِ لا تعملين |
Du tust so, als wärest du noch sehr jung, als wüsstest du nicht, was du tust. | Open Subtitles | أنك تتصرفي وكأنكِ صغيرة أنتِ لا تعلمي ماذا تفعلين. |
Also schläfst du nicht auf dem Klappbett von deinem Bruder? | Open Subtitles | أنتِ لا تنامين إذن على فراش أخيكِ المطوي؟ |
Was meinst du damit, das du nicht wüsstest was du machen wolltest ? | Open Subtitles | منذ متى و أنتِ لا تدرين ما الذي ستفعلينه؟ |
Du bist unglaublich, du möchtest, dass er wegzieht, damit du nicht unterrichten musst? | Open Subtitles | أنتِ لا تصدقين تريدين أن يغيّر هذا الرجل .. حياته بأكملها حتى تتمكنين أنتِ من الهرب من التعليم المنزلي لإبنتكِ؟ |
Du hast wahrscheinlich Recht, mich nicht auf die Party gehen zu lassen, ich mein, du durftest als Kind Spaß haben, und jetzt kommst du nicht mal einen Abend ohne ein Glas Wein aus. | Open Subtitles | أعني ، أنتِ كان لكِ الحقّ بأن تحضي بالمرح كشابّة و الآن أنتِ لا تستطيعين أن تبقي بدون نبيذ لليلة واحدة |
Weißt du nicht. | Open Subtitles | نعم , أعلم أنتِ لا تعلمي , كثير من الفرص هناك |
Weisst du nicht, welchen Schaden ein so weiter Trip deinem Körper zufügen kann? | Open Subtitles | أنتِ لا تدركين أي نوع من الضرر قد تحدثه رحلة بتلك المسافة لجسدكِ |
Dann wissen Sie nicht, wovon Sie sprechen. | Open Subtitles | اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟ |
Aber jetzt kannst Du Sie nicht finden, Darum kamst Du hier her? | Open Subtitles | لكن الآن أنتِ لا تستطيعى إيجادها، لذا جئتِ لهنا؟ |
- Du hast keine Ahnung. | Open Subtitles | عزيزتي، أنتِ لا تعرفين أيّ شيء |
- Du weisst nicht, was Liebe bedeutet. Du hast mir echt wehgetan! Das ist alles. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين معنى الحب أنتِ حقّاً جرحتيني، جيس |
Ich dachte, das sei dir egal. Du bist ja nie zu Hause, also... | Open Subtitles | لم أفكر بأنكِ ستهتمين أنتِ لا تحضرين إلي المنزل أبداً , لذا |
Du hast nicht die Macht, mich zu zerstören, und das wirst du auch nicht, bevor du dich von ihnen gelöst hast. | Open Subtitles | أنتِ لا تملكين القوة لتدميري وأنتِ تريدين على كل حال أبعد من التحرر في العلاقات التي تربطكِ |
- Ich mag dich noch nicht einmal. - Mögen hat damit nichts zu tun. | Open Subtitles | ـ أنتِ لا تعجبيني ـ الإعجاب ليس له علاقة بالأمر |
Drogen bringen einen dazu, Sachen zu machen, die Man nicht machen will. | Open Subtitles | المخدرات لديها طريقة لتجعلك تقومين . بأشياء أنتِ لا تريدين فعلها |
Sie glauben doch nicht, dass ich etwas damit zu tun habe? | Open Subtitles | لحظة ، أنتِ لا تعتقدين أنّ لي علاقة بهذا الشيء؟ |
Sie haben keine Ahnung, wie verrückt Sie mich machen. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين إلى حد أنتي تجعليني مجنوناً |