"أنت الشخص الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du bist der Einzige
        
    • Sie sind der Einzige
        
    • Du bist die Einzige
        
    • bist du der Einzige
        
    • Sie sind die Einzige
        
    • Du bist echt der einzige
        
    Manchmal denke ich, Du bist der Einzige, der das nicht erkennt. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنه أنت الشخص الوحيد الذى لا يعرف هذا
    Du bist der Einzige, der entkam. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى فرّ دائماًّ من هناك.
    Du bist der Einzige, der nicht lacht. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في هذه القاعة الذي لا يضحك
    Carter, Sie sind der Einzige, der ihn noch für schuldig hält. Open Subtitles كارتر , أنت الشخص الوحيد الذي مايزال يعتقد بأنه مذنب
    Moment mal. Sie sind der Einzige, der das nicht kann? Open Subtitles إنتظر لحظة أنت الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك ؟
    Mia, Du bist die Einzige Person, die mir jetzt helfen kann. Open Subtitles مايا، أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدتي الآن.
    Du warst bewusstlos. bist du der Einzige in diesem Universum, der den Heimlich-Griff nicht kennt? Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي لا يعرف كيف يتصرف بحكمة
    Du bist der Einzige hier im Knast, der sich so benimmt. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد فى ذلك السجن الذى يتصرف هكذا
    Du bist der Einzige, gegen den ich es mir noch leisten kann zu verlieren. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى لن استطيع تحمل فقدانة
    Zu dir, mein Sohn. Du bist der Einzige im Dorf, der studiert hat. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في قريتنا الذي ذهب إلى الجامعة
    Du bist der Einzige, der sie kennt. Die Wahrheit wird dich retten. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرفها ، الصدق سينجيك
    Du bist der Einzige, der mir helfen kann. Erzähl's mir. Open Subtitles في ماعدا أنت الشخص الوحيد الذي أثق به في أمر كهذا, وأنت من يمكنه فعل هذا
    Du bist der Einzige aus der Familie, der noch mit mir redet. Open Subtitles متوترة قليلاً أنت الشخص الوحيد في عائلتي الذي يكلمني
    Sie sind der Einzige, der weiß, was geschah. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يخبرنا بالذي حصل تلك الليلة
    Sie sind der Einzige auf unserer Seite, der genug belastendes Material bekommen kann, um ihn hinter Gitter zu bringen. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في صفنا القادر على اعطائنا دليلاً غير اجرامي كي نزجه للسجن
    Sie sind der Einzige, der im Moment die Welt von der Dummheit trennt. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يفصل العالم عن الغباء الآن
    - Sie sind der Einzige Mensch, auf den er hört. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن يستمع إليه
    Du bist die Einzige, der ich vertrauen kann, ok? Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يسعني الثقة به، اتفقنا؟
    Du bist die Einzige, die bei ihnen war und zurückgekehrt ist. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي دخل الى السفينه وعاد
    Du bist die Einzige, die deinen Vater zurückholen kann. Ich kann dir dabei helfen, aber... Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى يستطيع أرجاع والدك وأنا أستطيع مساعدتك فى هذا
    Deswegen bist du der Einzige, dem ich hierbei vertrauen kann. Open Subtitles لهذا أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني ائتمانه على هذا.
    Sie sind die Einzige, die uns etwas sagen kann. Open Subtitles مسز لوكنر ، أنت الشخص الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنا
    Du bist echt der einzige verdammte Mensch in dieser ganzen verfickten Welt, dem ich vertrauen kann. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي أستطيع أن أثق به أنا أمقته ، أنا أمقت هذا المكان هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus