| Nur du kannst ihn retten. | Open Subtitles | أبعدي كريستيان أنت الوحيدة التي يمكنِك إنقاذه |
| Und Nur du hast die Kräfte, diese Antworten zu suchen. | Open Subtitles | و أنت الوحيدة التي تستطيعين . الحصول على هذه الأجوبة |
| Danke. Shane, Nur du konntest dieses zweiteilige Kunstlederteil so gut aussehen lassen... | Open Subtitles | " شين " أنت الوحيدة التي يمكنها جعل فرقتين غنائيتين يتوافقان |
| Es ist, weil du die Einzige bist, der ich nicht wehtun kann. | Open Subtitles | ...ﻷنك أنت الوحيدة التي لم أقم بأذيتها |
| Nur du trugst Jordans zum Frühjahrsball. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي ترتدين حذاء رياضة في حفلة الربيع الراقصة. |
| Als Präsidentin kannst Nur du das. | Open Subtitles | كرئيسة، أنت الوحيدة التي تستطيع أن تفعل ذلك |
| In dieser Familie hast Nur du ein Anrecht auf Raj! | Open Subtitles | لهذه العائلة ، وعلى " راج " ، أنت الوحيدة التي تملكين حقا |
| Nur du organisierst eine Hochzeit in 2 Tagen. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي تخطط لزفافها في يومين |
| Nur du kannst meinen Namen reinwaschen. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي تستطيع تبرئة ساحتي |
| Nur du kennst die Wahrheit. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي تعرف الحقيقة. |
| Nur du denkst an meinen Geburtstag. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي تتذكر |
| Piper, Nur du kannst mit ihr reden. | Open Subtitles | (بايبر) أنت الوحيدة التي يمكنها أن تتحدث إليها |
| - Nur du sprichst mit mir. - Was bleibt mir übrig? | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي كنت تكلميني |
| Nur du kannst Baumkacke langweilig erscheinen. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي تجعل الحديث عن فضلات الأشجار مملّاً{\pos(190,215)} |
| Nur du zweifelst daran. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي تشكين في ذلك |