Sie reden über Vorbestimmung, und die gibt es überall. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن المقدّر الذي يحدث طول الوقت |
Aber ich weiß wirklich nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة التي أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه. |
Sie reden über schuldige Leute. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن الناس المذنبين لكن أخي بريء |
Sie meinen, es ist ein Hund mit menschlicher Intelligenz? | Open Subtitles | لذا، أنت تتحدّث عن الكلب الذي له إستخبارات إنسانية. |
Ich weiß nicht, was Sie meinen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه. |
Sie reden von einem Kerl Kerl? | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن الرّجال ذوّات الرّجولة؟ |
Sie reden wie ein Mann. | Open Subtitles | أنت تتحدّث كـ رجُلْ. |
- Ich weiß nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه! |
Sie reden über schuldige Leute. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن الناس المذنبين |
Sie reden über den Tee der Klarheit? | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن شاي الصفاء. |
Sie reden hier vom Leben einer Frau, Tommy. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن حياة إمرأة يا (تومي). |
Sie meinen die Schilder mit 50? | Open Subtitles | -آه أنت تتحدّث عن الإشارات السرعة المحددة الـ50؟ -نعم |
Ich weiß nicht, was Sie meinen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه. |
- Ich weiß nicht, was Sie meinen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه. |