"أنت تجعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du machst
        
    • Sie lassen
        
    • Sie machen
        
    • Du lässt
        
    Du machst alles nur noch schlimmer. - Das war ein Scherz. Open Subtitles ـ أنت تجعل الأمور تزداد سوءاً ـ لقد كنت أمزح
    - Weißt du, Dad, Du machst mein Leben gerade echt kompliziert. Open Subtitles أتعلم يا أبي ، أنت تجعل حياتي صعبة جدًا الآن
    Du machst es wahr, aber das ist es nicht. Open Subtitles لا، ذلك غير صحيح أنت تجعل ذلك صحيحًا، لكنه ليس كذلك
    Sie lassen ein kriminelles Leben sich nobel anhören. Open Subtitles أنت تجعل حياة الجريمة تبدو وكأنها نبيلة جداً
    Sie lassen es schlimmer klingen, als es war. Open Subtitles أنت تجعل الأمر أسوأ مما هو عليه هل أفعل هذا؟
    - Hören Sie, ich möchte, dass Sie gehen. Sie machen die Dinge nur noch schlimmer. Open Subtitles أنظر، أريدك أن ترحل أرجوك أنت تجعل الأمور أسوء فحسب
    Du lässt die Praktikanten Musiktheater-Geschichte lernen? Open Subtitles أنت تجعل المتدربة تتعلم التاريخ الموسيقي للمسرح الغنائي؟
    Nur weiter so, mein Sohn! Du machst mich mächtig stolz. Open Subtitles لقد عملت عملاً عظيماً أنت تجعل الرجل العجوز فخوراً
    - Vorher musst du mich anhören. - Du machst es nur noch schlimmer. Open Subtitles لست كاذبا حيالك، يجب أن تستمعي لي- أنت تجعل الأمور أكثر سوء...
    Du machst es dem armen Edgar schwer. Open Subtitles أنت تجعل الرؤيه صعبه على إيدجار
    Komm her, Kumpel. Du machst dich lächerlich. Open Subtitles تعال هنا أنت تجعل من نفسك أحمقاً
    Du machst es nur schlimmer. Open Subtitles . أنت تجعل هذا أسوأ مما هو عليه
    Lass es einfach, Du machst es nur schlimmer. Open Subtitles انسى الأمر يا رجل أنت تجعل الأمور أسوء
    Lass mich in Ruhe. Du machst alles zu merkwürdig. Open Subtitles أتركني وحدي، أنت تجعل هذا غريباً جداً
    Du machst mehr Menschen glücklich und brauchst dafür weniger Zeit. Open Subtitles أنت تجعل أناس سعداء أكثر في وقت أقل
    Sie lassen den Knast sehr unattraktiv klingen. Open Subtitles أنت تجعل من وقع الذهاب إلى السجن أمراً غير جذاب
    Und die Antwort ist natürlich, "Sie tun es nicht". Sie lassen es darunter und darüber fließen. TED وبالطبع الجواب هو "لا". أنت تجعل من التدفق يحدث تحت و من خلال.
    Nun, Sie lassen es so klingen, als würden wir zu einem... Open Subtitles حسنا، أنت تجعل الأمر يبدو كأننا ذاهبون إلى ...
    Hören Sie auf, sich zu wehren. Sie machen es nur schlimmer. Open Subtitles توقف عن المقاومة أنت تجعل الأمر أسوء فحسب
    Sie machen diese Stadt - sogar die ganze Welt... sicherer für ihre Kinder. Open Subtitles أنت تجعل هذه البلدة بل تجعل العالم أكثر أماناً لأطفالك
    Sie machen einen Riesenfehler. Open Subtitles أنت تجعل خطأ ضخم.
    Jetzt wissen sie, dass wir sie verfolgen. Aber Du lässt dich von Rache leiten. Open Subtitles وتجعلهم يعرفون سعينا ورائهم، أنت تجعل الإنتقام يتحكم بتصرفاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus