"أنت ما زِلتَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • du noch
        
    • Du bist immer noch
        
    • Sie noch
        
    • du immer noch
        
    Wenn du noch hier bist, warum sagst du nicht der Direktion alles? Open Subtitles إذا أنت ما زِلتَ حول، الذي لا تَجيءُ ويُخبرُ اللوحةَ كلّ شيء عن هي؟
    - Musst du noch aufs Klo? Open Subtitles أوه، هَلْ أنت ما زِلتَ مِنْ واجبهِ أَنْ تَذْهبْ؟
    Du bist immer noch mit dieser merkwürdigen Katzenfrau zusammen? Open Subtitles أنت ما زِلتَ مَع تلك سيدةِ القطّةِ الغريبةِ؟
    Du bist immer noch der Größte! Open Subtitles أنا سَأُلْعَنُ. أنت ما زِلتَ الرجلَ.
    Warum sind Sie noch hier? Open Subtitles نعم يا سيدي، أنا أعْمَلُ. لماذا أنت ما زِلتَ هنا؟
    Willst du immer noch, daß ich nach Washington komme? Open Subtitles أنت ما زِلتَ لاتريد المجيئ إلى واشنطن؟
    - Bist du noch im Bett? Open Subtitles مايكل، هَلْ أنت ما زِلتَ في السريرِ؟
    Hast du noch Kontakt zu Harris? Open Subtitles هَلْ أنت ما زِلتَ تَعْرفُ هاريس؟
    Träumst du noch von der Farm, huh? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَحْلمُ حول المزرعةِ , huh؟
    James? James, bist du noch da? Open Subtitles جيمس، هَلْ أنت ما زِلتَ هناك؟
    Du warst froh, dass du noch lebst. Open Subtitles - أنت كُنْتَ مسرور أنت ما زِلتَ حيُّ.
    Du bist immer noch am Leben. Open Subtitles أنت ما زِلتَ حيّاً
    - Du bist immer noch süß. Open Subtitles - أنت ما زِلتَ لطيف.
    Und der einzige Grund warum Sie noch atmen ist, dass ich ersthaft versuche so etwas nicht mehr zu tun. Open Subtitles والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر.
    Wären Sie noch Staatsanwalt, täten Sie das nicht. Open Subtitles هل تَعمَلُ ذلك إذا أنت ما زِلتَ مدعي عام .
    Haben Sie noch Lankmans Bleistift? Open Subtitles يَعمَلُ أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ قلمُ الرصاص ذلك رودي Lankman أعطاَك أمس؟
    Willst du immer noch den Mike Vargas-Fall gutmachen? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُحاولُ الإختِلاق لذلك شيءِ مايك Vargas؟
    Was machst du immer noch hier? Open Subtitles ماذا أنت ما زِلتَ تَعْملُ هنا؟
    Denkst du immer noch, dass das eine angemessene Zeit ist, um sich zu dehnen? Open Subtitles - يَعمَلُ أنت ما زِلتَ تُفكّرُ ذلك وقت ملائم للإِمْتِداد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus