"أنت وأنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir beide
        
    • Wir zwei
        
    • Du und
        
    • Ihr und ich
        
    • Sie und ich
        
    • Wir sind
        
    • dich und mich
        
    • beide sind
        
    Es gibt nichts mehr zu tun. Wir beide müssen raus hier. Open Subtitles لا يوجد بقية لفعله أنت وأنا نحتاجُ للخُرُوج من هنا
    Woher wissen wir, dass es Unrecht ist? Vielleicht sind Wir beide uns nicht einig. TED كيف نعرف أنه من الخطأ؟ ربما أنت وأنا لا أوافق.
    Du vertraust mir nicht. Ich dachte, Wir beide hätten deine Mutter befreien können. Aber das interessiert dich ja nicht. Open Subtitles سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن
    Er meint, Wir zwei sollten aufs Land fahren. Open Subtitles يجب أن نذهب بعيدا في مكان ما في البلاد، فقط أنت وأنا وحدك.
    Ich tanze mit dir in den Himmel. Nur Du und ich. Open Subtitles حسنا، دعنا نعمل الرائعون الخفيفون، طفل رضيع فقط أنت وأنا
    Ihr und ich, wir werden unsterblich sein. Open Subtitles أنت وأنا سنكون خالــــدين
    Warum Sie und ich gleich sind; Iraker, Japaner, die Aborigines sowie die Stämme vom Amazonas. TED لماذا أنت وأنا مشتابهين، لماذا العراقيون واليابانيون وسكان استراليا الأصليين وشعب نهر الأمازون متشابهون.
    Wir sind ein klasse Team. Ziehen wir zusammen in den Süden? Klar. Open Subtitles أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟
    Er geht im Moment nicht an sein Handy, das bedeutet, es gibt nur dich und mich. Open Subtitles نعم. حسنا، فهو لا يلتقط هاتفه الخلوي في الوقت الراهن، وهو ما يعني أنها ليست سوى أنت وأنا.
    "Der Hof von Portugal ist atheistisch." Aber Wir beide sind Katholiken. Open Subtitles إن محكمة البرتغال ُملحدة لكن أنت وأنا كاثوليك مسيحيين
    Wir beide spazieren aus dieser Bude raus und du hältst die Klappe. Open Subtitles أنت وأنا سَأَمْشي خارج هذا المفصلِ... ... أنتسَتَبقي فَمّكَ السمين أغلقَ.
    Wir beide haben sehr bald noch etwas zu klären. Open Subtitles أنت وأنا نحن سَننهي هذا الأمر في وقت ما قريباً
    Hör zu, Wir beide sind doch Künstler des Kampfsports, oder? Open Subtitles حسنا، انظر، أنت وأنا على حد سواء الفنانين العسكرية كبيرة، أليس كذلك؟
    Morgen früh frühstücken Wir beide zusammen in Lincoln. Open Subtitles بحلول صباح الغد، أنت وأنا سنتناول الفطور في لينكولن
    Wir beide haben viel gemeinsam. Nicht alles, aber... Open Subtitles أنت وأنا لدينا الكثير من الأشياء المشتركة ليس كل شيء ، لكن الكثير
    Solange wir noch Zeit haben, Wir beide. Open Subtitles ,للمرّة الأخيرة .في الوقت المتبقي ، أنت وأنا
    Wir beide wissen, was da draußen passiert ist. Open Subtitles أنت وأنا كلاهما أعرف الذي حادث هناك، الوكيل دوجيت.
    Wir zwei reiten aus und sehen uns den Besitz an, Liebling. Open Subtitles حسناً، أنت وأنا سنجتاز و نمسح الهكتارات العائليةَ، عزيزى
    Ich glaube, es ist wir, Owen. Du und ich. In 1000 Jahren. Open Subtitles أظن أنه نحن يا أوين ، أنت وأنا بعد آلاف السنين
    Ganz genau. Diese Ablenkung übernehmt Ihr und ich, Skywalker. Open Subtitles هذه المهمة سنتولاها أنت وأنا (سكاي ووكر)
    Zusammen, mit diesem Quelltext, können Sie und ich Samaritan angreifen... und es töten. Open Subtitles معًا، ومع هذا الكود المصدري أنت وأنا يمكننا مهاجمة السميرتين والقضاء عليها
    Wir sind ein klasse Team. Ziehen wir zusammen in den Süden? Klar. Open Subtitles أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟
    Es sollte nur dich und mich und Rom geben. Open Subtitles ...لا يجب أن يكون هناك إلا ..أنت وأنا ورومــا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus