"أنشر" - Traduction Arabe en Allemand

    • verbreiten
        
    • veröffentlicht
        
    • veröffentlichen
        
    • veröffentliche
        
    • weiterzugeben
        
    • poste
        
    • Laptop
        
    Durch meine Fotografie möchte ich die Botschaft verbreiten, dass es noch nicht zu spät ist für unsere Ozeane. TED ومن خلال تصويري، أريد أن أنشر رسالة وهي: لم يفت الوقت لحماية محيطاتنا.
    Soll ich verbreiten, dass die ASA nur die NASA des armen Mannes ist? Open Subtitles أنا يمكن أن أنشر الكلمة بين زملائي التي وكالة الفضاء الآسيوية لا شيء سوى الرجل الفقير نسخة ناسا.
    Ich habe 17 Jahre lang nichts veröffentlicht und immer noch kommen Irre wie du. Open Subtitles لم أنشر أيه كلمة منذ 17 عام، و مازال يجب أن أتحمل مجانين مثلك.
    Ich schrieb über 300 Kurzgeschichten auf diesem kleinen Laptop, und ich wollte sie veröffentlichen. TED لقد كتبت مايقارب 300 قصة قصيرة على ذلك الكمبيوتر الصغير وكنت أريد أن أنشر هذه القصص
    Und wenn ich Sie wäre, Jimmy V., würde ich nochmal durchatmen, bevor ich etwas Strafbares veröffentliche. Open Subtitles ولو كنت مكانك يا جيمي في لفكرتُ مليًا قبل أن أنشر شيئًا قد أحاكم بسببه
    ...und an Ihrer Stelle, Jimmy V, würde ich durchatmen bevor ich strafbare Dinge poste. Open Subtitles ولو كنتُ مكانك يا جيمي في.. لفكرتُ مليًا قبل أن أنشر شيئًا تُحاكم عليه
    Ich kann nur hoffen das die Wissenschaftler mir meinen Mund lassen, so das ich meine Nachricht von Frieden durch einen Song verbreiten kann. Open Subtitles أتمنى فقط من أولئك العلماء أن يتركوا فمي لكي أنشر رسالتي السلام عن طريق الأغاني
    Ich kann das Wort zu verbreiten, um die Wahrheit. Open Subtitles يمكننى أن أنشر الحقيقة
    Wenn du das irgendjemandem erzählst... werde ich die Geschichte über den mächtigen Caesar verbreiten, wie er wie eine Frau genommen wurde. Open Subtitles فلتتحدث عن ما تعرف لأي أحد، وسوف أنشر قصة (سيزار) القوي الذي تم اغتصابه كامرأة
    Seine geheime Identität wird veröffentlicht, sobald das letzte Kapitel meines Buchs morgen online geht. Open Subtitles ستُكشف هويته السرية حين أنشر الفصل الأخير من كتابي على الإنترنت غداً
    Verdammt, ich schrieb so ein Buch an die vier Mal, bevor ich überhaupt mal was veröffentlicht habe. Open Subtitles تباً، لقد كتبت ذلك الكتاب مثل، أربع مرات قبل أن أنشر شيئا، في الحقيقة
    Ich habe meine allgemeine Feldtheorie noch nicht veröffentlicht. Open Subtitles لم أنشر بحثي بشأن نظرية المجال الموحد بعد! من أنتما؟
    Es gibt keinen guten Grund, etwas von Ihnen zu veröffentlichen. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع أن أفكر في سبب وجيه يجعلني أنشر أي شيء تعطيني إياه
    Ich werde keine Story über eine öffentliche Versammlung veröffentlichen,... über eine Andacht vor dem Rathaus sogar,... deren Aufhänger ein Zitat einer namenlosen obdachlosen Frau ist. Open Subtitles لن أنشر مقالا عن تجمّع عموميّ بل مظاهرة على ضوء الشموع بمبنى البلدية حيث تنقل تصريحاتٍ عن مشرّدة مجهولة الإسم
    Grundregeln. Ich werde nichts veröffentlichen, das du nicht willst. Open Subtitles القواعد الأساسية لن أنشر أيّ شيء لا ترغب به
    Wenn ich diese Story veröffentliche, werde ich jedes Wort von Ihnen zitieren. Open Subtitles عندما أنشر هذه القصة بلا شك سأضيف إقتباسك كاملاً
    Ich möchte euch beide noch wissen lassen, dass, wenn ich meine Resultate veröffentliche,... ich euren Beitrag nicht vergessen werde. Open Subtitles اريدكما أن تعرفا أنني عندما أنشر نتائجي فلن أنسي مساهمتكما
    In etwa einer Stunde weil ich dann poste, dass ein nationales News Magazin an einer Story arbeitet, die Peter Florrick vorwirft, mit einer Wahlkampfhelferin geschlafen zu haben. Open Subtitles سوف تسمع بعد حوالي ساعة لأني سوف أنشر أن مجلة معروفة كانت تريد نشر مقال يتهم بيتر فلوريك بإقامة علاقة غرامية مع متطوعة من حملته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus