Richten Sie das Boot so aus, dass die Fahrt angenehm ist und blasen Sie besänftigend in Ihre Trillerpfeife. | Open Subtitles | واجه القارب بالأمواج ليطفو بسلاسة قدر الإمكان و أنفخ صافرتك بلطف |
Die Königin muss doch noch ins Horn blasen. | Open Subtitles | انتظري كل ما تبقى هو أن أنفخ على مزمار العيد الميلاد |
Achtung, Mund. In ihr Ohr blasen. | Open Subtitles | أنفخ في أذنها لو سمحت. |
Komm schon, Blas härter. Blas härter! | Open Subtitles | هيا, أنفخ بقوة هيا أقوى |
Blas härter! Bravo! | Open Subtitles | أنفخ بشكل أقوى ممتاز |
Dann werde ich husten und prusten... und dir dein Haus wegpusten. | Open Subtitles | حسناً، سوف أنفخ و أنفخ لغاية أن أطير البيت. |
Dann komm ich ja heut doch noch zum Knutschen, Alter. | Open Subtitles | لنذهب ، إنها حفلة إمتص و أنفخ |
Soll ich mal blasen? Nein. Nein, nein, nein! | Open Subtitles | ـ أتريدني أن أنفخ ؟ |
Er wollte mich nicht seine Pfeife blasen lassen. | Open Subtitles | لا يريدني أن أنفخ في صفّارته |
Ich werde husten und prusten und puste... | Open Subtitles | سأكشّر و أنفخ ثمّ سأضرب... |
Knutschen wir jetzt 'ne Runde oder was? | Open Subtitles | هل تلعبين أمتص و أنفخ معي؟ |