Nein. Ich leugne es nicht. Lassen Sie mich das erklären. | Open Subtitles | لا، لن أنكر ذلك إن تركتني أوضح الأمر فحسب |
Den Tanten, Schwestern, Großmüttern. Ja. Sag es nicht weiter, ich werde es leugnen. | Open Subtitles | العمة , الأخت , الجدة لا تكرري هذا , لأنني سوف أنكر |
Shaw leugnet, Oswald zu kennen, ja? | Open Subtitles | شو أنكر تماماً معرفة أوزوالد , أليس كذلك؟ |
Er leugnete jegliche Gang-Beteiligung. | Open Subtitles | لقد أنكر اي علاقه له مع العصابة |
- Es geschehen viele schlimme Dinge, das bestreite ich nicht, aber wenn die Menschen zeigen wollen, wie mitgenommen sie sind, ist ihr Leid immer aufgesetzt. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أنكر بأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث و لكن بطريقةٍ ما، عندما يقوم الناس بإظهار مدى تأثّرهم بهذه الأشياء السيئة |
Er streitet es ab, obwohl er sich anfangs nicht sicher war. | Open Subtitles | نعم وقد أنكر... مع إنه في البداية لم يكن متأكدا |
Man kann nicht verleugnen, daß etwas von einem Tyrannen an ihm haftete. | Open Subtitles | . ولا أستطيع أن أنكر أنه كان مستبدا نوعا ما |
Zu lange hat er rangniedrigere Dämonen bevorzugt und mir meinen gebührenden Platz verweigert. | Open Subtitles | لوقت طويل كنت أرى كيف المشعوذين الأضعف ينالون التقدير . لقد أنكر مكاني اللائق في الهجوم |
Ich leugne nicht, dass ich eine hohe Meinung von ihm habe. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً |
"Ich leugne nicht, dass ich eine hohe Meinung von ihm habe. | Open Subtitles | ــ أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً ــ |
Ich leugne nicht, er hat schlechte Manieren, aber ich sehe darüber hinweg. | Open Subtitles | لا أنكر ان تصرفه معك كان قاس ولكننى انظر لما بعد ذلك |
Ich konnte die Wahrheit nicht länger leugnen und ich konnte es auch nicht ändern. | TED | لم أعد أن أنكر الحقيقة، و لم أستطيع تغييرها |
Ich kann aber auch nicht leugnen... dass die Träume etwas Überzeugendes hatten... und sich immer tiefer... in mein Bewusstsein eingruben. | Open Subtitles | كان هناك شيء قاهر جدا في تلك الأحلام و الصور لا يمكن أن أنكر أنه كان هناك شيء هام بتلك الاحلام يتخلل أعماقي |
Wenn er es leugnet, sagen Sie, wir können es beweisen. | Open Subtitles | لو أنكر تورطه، يمكننا إثبات هذا من رسائله. |
...der Sprecher der Opposition leugnete kategorisch... | Open Subtitles | ناطق بلسان المعارضه - أنكر بشكل مطلق |
Sehen Sie, ich bestreite nicht, dass dies die abscheuliche Tat eines Wahnsinnigen war. | Open Subtitles | وتمقت الجرائم المتفشية في البلاد لا أنكر أنه كان عملا شنيعاً من رجل مجنون |
Ich streite nicht ab, dass er Schlimmes getan hat, aber du genauso. | Open Subtitles | لا أنكر أنه ارتكب بشاعات ولكنك فعلت المثل. |
Kann ich denn alles verleugnen, woran ich glaube? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أنكر كل ما أؤمن به؟ |
Soll mir der eine tiefe Wunsch im Leben verweigert werden? | Open Subtitles | يجب أخيرا أن أنكر الشيء الوحيد بالحياة الذي أستحقه حقا |
Die Verteidigung hat jedes Mal die Existenz der Beweisstücke bestritten. | Open Subtitles | فى كل قضية كما ستلاحظ أنكر الدفاع وجود هذا الدليل |
Sie bestreiten Ihre Beteiligung daran? | Open Subtitles | أذا انت تنكر أية مسؤولية عن ذلك ؟ نعم، أنكر. |
Ja, sicher. Aber der Präsident bestreitet, dass es je passiert ist, und die US-Sender bringen die Story gar nicht. | Open Subtitles | أجل بالطبع ولكن أنكر الرئيس أن الأمر قد حدث |
Ich will nicht abstreiten, dass der Junge verwirrt ist und voller krankem Gedankengut, aber ich will ihn nicht aufgeben. | Open Subtitles | أنا لا أنكر حقيقةً بأن ذاك الشاب مشوش .. وتملأه بعض الأفكار السيئة لكنني لست مستعداً لأستسلم له بعد |
Ja, aber ich habe es nicht geleugnet oder abgestritten. Ich habe es nicht ausgelassen. | Open Subtitles | كما ترين أنا لم أنفي ذلك، أنا لم أنكر ذلك أنا لم أتخلى عن ذلك |
Lassen Sie mich raten. Als er bestritt, den Basketballer bestochen zu haben? | Open Subtitles | دعني أحزر هذه حين أنكر رشوته للاعبنا المشهور |