"أنكِ كنتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass du
        
    • du warst
        
    • warst du
        
    • dass Sie
        
    • Sie waren
        
    • das du
        
    Ich meine, dass du Brandy getrunken hast, und zwar nicht zu knapp. Open Subtitles أقصد أنكِ كنتِ تشربين البراندي، وكمية كبيرة منه
    Ich wusste nicht, dass du Cheerleader werden willst. Open Subtitles لم أعرف أنكِ كنتِ تريدين أن تكوني مُشجعة
    Bevor ich gehe, möchte ich dir sagen, du warst fantastisch. Open Subtitles قبل أن أذهب، أريد أن أخبركِ أنكِ كنتِ رائعة
    Ich schätze, du warst ja auch eine Witwe und keine Debütantin. Open Subtitles أفترض أنكِ كنتِ أرملة في النهاية وليس فتاة يافعة في بداية حياتها
    - Wie komisch. Als Kind warst du verrückt nach Süßigkeiten. Open Subtitles أتذكر أنكِ كنتِ مهوسة بالشيكولاتة وأنتِ طفلة
    Er hat sowieso noch einen Besucher auf dem Plan. Ich erwähne nicht, dass Sie da waren. Open Subtitles لديه زائر آخر على أية حال، لذا ليس من الضروري أن أخبره أنكِ كنتِ هنا.
    Nun, was ich wirklich sagen will... Sie waren immer sehr anständig zu mir. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنكِ كنتِ مهذبة معى على الدوام
    Und ich weiß das du dir Sorgen gemacht hast, daß wir uns vielleicht trennen könnten. Open Subtitles وأعلم أنكِ كنتِ قلقة من أني قد أنفصل عنها
    Ich kann es nicht fassen, dass du mich kennen lernen wolltest. Open Subtitles انا لم أستطع التصديق أنكِ كنتِ تتحدثين إليّ
    Ich wusste nicht, dass du dich so sehr sorgst. Open Subtitles لا أعلم أنكِ كنتِ تهتمين بي كل هذا القدر
    Es ist mir egal, dass du deine Klamotten im Internet ausgezogen hast. Open Subtitles أنا لا أهتم أنكِ كنتِ تخلعين ملابسكِ أمام الإنترنت
    Und ich weiß, dass du über Appa gelogen hast, und ihn mit lila-färbenden-Beeren gefüttert hast. Open Subtitles أعرف أنكِ السيده المرسومه أعرف أنكِ كنتِ تتسللين في الليل
    Nicht zu fassen, dass du mit meiner Mom auf demselben Konzert warst und ihr zusammen abgerockt habt. Open Subtitles لا أزال لا أصدق أنكِ كنتِ في نفس الحفل مع أمي ترقصان بجموح في المكان ذاته
    Kurz drauf kamen drei wieder zurück, ich glaub, die haben draußen nur eine geraucht, aber du warst wie 'n Sektenguru. Open Subtitles وبعدها مباشرةً، عاد ثلاث أشخاص أعتقد أنهم كانوا يدخّنون بالخارج لكن، بدا الأمر كما لو أنكِ كنتِ قائدة لطائفة
    Ich denke, du warst schon gemein, bevor du schwanger warst, aber in Ordnung. Open Subtitles أعتقد أنكِ كنتِ لئيمة قبل حملكِ لكن لا بأس
    du warst in meinem Traum, und ich in deinem. Open Subtitles أنا رأيتكِ أعتقد أنكِ كنتِ في حلمي و أنا كنت في حلمكِ
    Laut den Akten der Kreditkartenbank warst du ihre letzte Kundin. Open Subtitles شركات بطاقة الإئتمان تبيّن أنكِ كنتِ آخر زبونةٍ عندها
    Also warst du unangemessen, oder warst du egoistisch? Open Subtitles , هل كنتِ تتصرفين بطريقة غير لائقة أم أنكِ كنتِ أنانية؟
    Habe ich richtig gehört, dass Sie die ganze Woche Filme gezeigt haben? Open Subtitles هل ما سمعت صحيح أنكِ كنتِ تشغلين الأفلام طوال الأسبوع الماضي؟
    Ihre Freundin erwähnte, dass Sie dieses Jahr aufs College verzichten möchten, um zu trainieren. Open Subtitles صديقتكِ ذكرت أنكِ كنتِ تفكرين في التريث عن دخول الجامعة لسنة لأجل التدريب
    Ich glaube Sie waren zu lange allein. Open Subtitles أظن أنكِ كنتِ وحيدة لمدة طويلة.
    Der Hausmeister sagt aus, Sie waren um 11 Uhr auf der Empore im 2. Stock. Open Subtitles "مسئول االأمن" ذكر أنكِ كنتِ في الطابق الثالث الساعه 11: 00
    Ich sage das du in einer solchen Eile warst, heute morgen das Haus zu verlassen, das du in einer solchen Eile warst zur Arbeit zu gehen und mir zu entkommen- Open Subtitles ما قلته أنكِ كنتِ مستعجلة , للخروج من المنزل صباحاً . . مستعجلة للذهاب إلى العمل و الابتعاد عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus